La demande doit être formée dans le délai de trente jours après la découverte du fait et dans le délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين تقديم الطلب في غضون ثلاثين يوما من تاريخ اكتشاف الواقعة وفي غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans le délai de trente jours après la découverte du fait et dans le délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين تقديم الطلب في غضون ثلاثين يوما من تاريخ اكتشاف الواقعة وفي غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans le délai de trente jours après la découverte du fait et dans le délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين تقديم الطلب في غضون ثلاثين يوما من تاريخ اكتشاف الواقعة وفي غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans le délai de 30 jours après la découverte du fait et dans le délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين تقديم الطلب في غضون 30 يوما من تاريخ اكتشاف الواقعة، وفي غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
Juge élu à dater du 1er octobre 1996. | UN | انتخب عضوا في المحكمة اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1996. |
La demande doit être formée dans un délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين رفع الدعوى في غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans le délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين رفع الدعوى في غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans un délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين رفع الدعوى في غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans le délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين رفع الدعوى في غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans le délai de trente jours après la découverte du fait et dans le délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين تقديم الطلب في غضون ثلاثين يوما من تاريخ اكتشاف الواقعة وفي غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
demande doit être formée dans le délai de trente jours après la découverte du fait et dans le délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين تقديم الطلب في غضون ثلاثين يوما من تاريخ اكتشاف الواقعة وفي غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans un délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين رفع الدعوى في غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans le délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين رفع الدعوى في غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans un délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين رفع الدعوى في غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans le délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين رفع الدعوى في غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans un délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين رفع الدعوى في غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit être formée dans le délai d'un an à dater du jugement. | UN | ويتعين رفع الدعوى في غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم. |
La demande doit d'être formée dans un délai d'un an à dater du jugement.] | UN | ويتعين رفع الدعوى في غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم]. |
La demande doit d'être formée dans un délai d'un an à dater du jugement.] | UN | ويتعين رفع الدعوى في غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم]. |
M. Lachs était membre de la Cour depuis le 6 février 1967, et, ayant été réélu à dater du 6 février 1976 puis de nouveau à dater du 6 février 1985, son mandat aurait dû expirer le 5 février 1994. | UN | وقد أصبح القاضي لاكس عضوا في المحكمة اعتبارا من ٦ شباط/فبراير ١٩٦٧. ثم أعيد انتخابه اعتبارا من ٦ شباط/فبراير ١٩٧٦ ثم، مرة أخرى، اعتبارا من ٦ شباط/فبراير ١٩٨٥. وكانت مدة خدمته الحالية ستنتهي في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤. |