:: Le Conseil révolutionnaire a mis en place un bureau de secours à Deir el-Zor qui distribue de l'aide dans toute la province. | UN | :: يدير المجلس الثوري في دير الزور مكتبا للإغاثة يقوم بتوزيع المساعدات في جميع أنحاء المحافظة. |
:: Durant la période considérée, l'UNICEF a offert un accompagnement pédagogique à l'intention de 14 390 garçons et filles à Deir el-Zor et Homs. | UN | :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت اليونيسيف التعليم التعويضي لـ 390 14 من البنين والبنات في دير الزور وحمص. |
D'après les renseignements dont on dispose, des centaines de civils appartenant à la tribu ont été capturés par l'EIIL et sont détenus à Deir el-Zor. | UN | وتشير المعلومات الواردة إلى اختطاف التنظيم مئات المدنيين من أبناء القبيلة وإبقائهم محتجزين في دير الزور. |
:: à Deir el-Zor, en septembre : 61 738 rations alimentaires; | UN | :: في شهر أيلول/سبتمبر في دير الزور 738 61 سلة غذائية. |
Tué le 4 décembre 2012 à Deir el-Zor | UN | قتل بتاريخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2012 في دير الزور |
Le HCDH a par ailleurs été informé qu'une femme dentiste s'était vu confisquer sa pièce d'identité à un point de contrôle de l'EIIL à Deir el-Zor. | UN | وفي غضون ذلك، تلقت مفوضية حقوق الإنسان تقارير عن قيام نقطة تفتيش تابعة للتنظيم في دير الزور بمصادرة وثيقة هوية طبيبة أسنان. |
De la fin du mois de mars au 3 mai, 965 cas suspectés de rougeole ont été signalés par l'intermédiaire du système d'alerte et d'identification rapides, dont 378 à Raqqa et 341 à Deir el-Zor. | UN | ومنذ نهاية آذار/مارس حتى 3 أيار/مايو، أُبلغ عن وقوع 965 حالة اشتباه في الإصابة بالحصبة من خلال نظام الإنذار والاستجابة المبكرين، منها 378 حالة في الرقة، و341 في دير الزور. |
Le plus grand nombre de cas a été signalé à Deir el-Zor (1 522), Damas (798), Rif-Damas (528), Lattaquié (496) et Alep (465). | UN | وكانت أكبر أعداد الحالات المبلغ عنها في دير الزور (522 1)، ودمشق (798)، وريف دمشق (528)، واللاذقية (496)، وحلب (465). |
:: Physicians for Human Rights a recensé 11 attaques contre neuf installations médicales en juillet : 7 dans la province d'Alep, 2 à Rif-Damas, 1 à Deir el-Zor et 1 à Edleb. | UN | :: وثقت منظمة أطباء مناصرون لحقوق الإنسان 11 هجمة وقعت على تسعة مرافق طبية مختلفة في تموز/يوليه. فقد نُفذت سبع هجمات في محافظة حلب، واثنتان في ريف دمشق، إحداهما في إدلب والأخرى في دير الزور. |
De ce fait, quelque 388 539 personnes n'ont pas pu recevoir l'aide alimentaire prévue à Raqqa, Deir el-Zor et Hassaké durant la période considérée, dont 284 285 civils à Raqqa et moins de 20 % des 521 265 personnes prévues à Deir el-Zor et Hassaké. | UN | ونتيجة لذلك، هناك 539 388 شخصا في الرقة ودير الزور والحسكة تعذّر إيصال المساعدات الغذائية المقررة لهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك بواقع 285 284 شخصا في الرقة وأقل من 20 في المائة من الأشخاص الـ 265 521 المستهدفين بالمساعدة في دير الزور والحسكة. |
○ Le 4 novembre 2014, des avions de combat du régime ont tiré un missile sur le pont Mayadin à Deir el-Zor, endommageant le pont et deux boutiques situées à proximité; | UN | وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت الطائرات الحربية للنظام قذيفة على جسر الميادين في دير الزور فألحقت أضرارا بالجسر وبمتجرين قريبين. |
Le plus grand nombre a été vacciné à Deir el-Zor (294 000), Hama (169 000) et Hassaké (247 000). | UN | وكان العدد الأكبر من الأطفال الملقحين في دير الزور (294 ألف طفل)، وفي حماه (269 ألف طفل)، وفي الحسكة (247 ألف طفل). |
Des groupes armés occupent à Deir el-Zor les facultés de médecine, de médecine vétérinaire, de génie pétrochimique, de génie mécanique et électrique, des sciences et de l'éducation. Ils occupent également l'Institut technique de la médecine vétérinaire, l'Institut technique agricole, l'Institut technique de développement durable et l'Institut de technologie agroalimentaire. | UN | ففي فرع الجامعة في دير الزور تشغل الجماعات المسلحة كل من كليات الطب البشري والطب البيطري والهندسة البتروكيمياوية والهندسة الميكانيكية والكهربائية وكلية العلوم وكلية التربية، والمعهد التقاني للطب البيطري والمعهد التقاني الزراعي، والمعهد التقاني للتنمية المستدامة، والمعهد التقاني للصناعات الغذائية. |
Tué à Deir el-Zor | UN | قتل في دير الزور |
:: Au 28 avril 2014, 36 cas confirmés de poliovirus sauvage ont été signalés en République arabe syrienne, la plupart à Deir el-Zor (25) et les autres à Alep (5), Edleb (3), Hassaké (2) et Hama (1). | UN | :: حتى 28 نيسان/أبريل 2014، أُبلغ عن 36 حالة شلل أطفال مؤكدة في الجمهورية العربية السورية، أغلبها في دير الزور (25) وباقي الحالات في حلب (5)، وإدلب (3)، والحسكة (2)، وحماة (1). |
- Le 22 juillet 2014 également, l'armée de l'air du régime syrien a tué 1 enfant de 15 ans lors d'un raid aérien sur Latamineh dans la province de Hama, 1 enfant de 7 ans à Jisr el-Choughour dans la province d'Idlib et 1 fillette de 6 ans à Deir el-Zor. | UN | - وفي 22 تموز/يوليه 2014 أيضاً، قتلت القوات الجوية للنظام السوري فتى يبلغ من العمر 15 عاما في غارة جوية شنت على لطامنة بمحافظة حماة، وفتاة في السابعة من العمر في جسر الشغور بمحافظة إدلب، وفتاة في السادسة من العمر في دير الزور. |