ويكيبيديا

    "à deraa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في درعا
        
    • وفي درعا
        
    • في قرى درعا
        
    • في ريف درعا
        
    • بمدينة درعا
        
    Dans la plupart des cas ces personnes ont été frappées lors de leur arrestation, puis torturées durant leur détention à Deraa ou à Damas. UN وكان كثيرون يتعرضون بشكل روتيني للضرب أثناء الاعتقال ويُعذبون فيما بعد أثناء احتجازهم في درعا أو دمشق.
    Le comité a été chargé d'enquêter sur les circonstances ayant conduit à la mort d'un certain nombre de civils et de militaires à Deraa et à Lattaquié. UN وكُلفت اللجنة بالتحقيق في الظروف التي أدت إلى مقتل عدد من المدنيين والعسكريين في درعا واللاذقية.
    Selon les informations fournies dans la note verbale, le comité a recueilli les déclarations d'un certain nombre de témoins à Deraa et enquêté sur des allégations individuelles. UN ووفقاً للمعلومات الواردة في المذكرة الشفوية، جمعت اللجنة إفادات من عدد من الشهود في درعا وتحرت ادعاءات فردية.
    Il a aussi été rapporté que des femmes avaient été violées dans des centres de détention à Lattaquié et à Hama (mars 2012), ainsi qu'à Deraa (mai 2012). UN وأفادت تقارير عن تعرض نساء للاغتصاب في مراكز الاحتجاز في اللاذقية وحماة (آذار/مارس 2012) وفي درعا (أيار/مايو 2012).
    Tué le 24 avril 2013 lors d'une attaque visant des repaires terroristes à Deraa UN قتل أثناء استهداف تجمعات أوكار الإرهابيين في قرى درعا بتاريخ 23 نيسان/أبريل 2013
    28. Le 25 avril, les forces armées syriennes ont lancé la première opération militaire à grande échelle à Deraa. UN 28- وفي 25 نيسان/أبريل، شنّت القوات المسلحة السورية أول عملية عسكرية واسعة النطاق في درعا.
    La commission a recueilli des informations sur plusieurs cas à Deraa, Hama et Lattaquié. UN وقد وثّقت اللجنة حالات شتى في درعا وحماة واللاذقية.
    La plupart de cas signalés se sont produits à Deraa, Jisr Al Choughour et Homs. UN وقد وقع الكثير من الأحداث المزعومة في درعا وجسر الشغور وحمص.
    Dans un autre cas, à Deraa, une rampe placée entre des équipements de sécurité et le toit d'une école de l'Office a été enlevée après protestation de celui-ci. UN وفي حالة أخرى، أزيل رصيف بين منشأة أمنية وسقف مدرسة تابعة للأونروا في درعا بعد احتجاج الأونروا.
    :: Le Gouvernement a approuvé la désignation de Soueida comme centre; il n'a pas encore donné son accord pour l'ouverture d'un centre à Deraa. UN :: وافقت الحكومة على إنشاء مركز في السويداء؛ وإن لم يبت بعد في طلب إنشاء مركز في درعا.
    Un cessez-le-feu dans le centre-ville à Deraa est en cours de négociation, notamment avec le Front el-Nosra. UN وفي درعا، تجري حاليا مفاوضات بشأن وقف لإطلاق النار في درعا البلد، بما في ذلك مع جبهة النصرة.
    Des groupes armés occupent l'Institut technique agricole, dans la Ghouta orientale, et la faculté des lettres III à Deraa. UN تشغل الجماعات المسلحة كل من المعهد التقاني الزراعي في خرابو في الغوطة الشرقية وكلية الآداب الثالثة في درعا.
    Au début de 2013, une étudiante a été violée à un poste de contrôle à Deraa parce que son frère était recherché par le Gouvernement. UN واغتُصبت طالبة جامعية عند حاجز في درعا في أوائل عام 2013 لأن شقيقها كان مطلوباً للحكومة.
    Des violences sexuelles ont été commises sur des femmes au cours de raids menés par des forces progouvernementales à Deraa, Hama et Tartous. UN 96- ارتُكِبت أعمال عنف جنسي ضد نساء خلال المداهمات التي قامت بها قوات موالية للحكومة في درعا وحماة وطرطوس.
    Une femme a été violée par un agent de la sécurité durant un raid à Deraa en décembre 2012. UN وأقدم رجل أمن على اغتصاب امرأة أثناء عملية مداهمة جرت في درعا في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Un garçon de 13 ans s'est engagé dans une brigade de l'ASL à Deraa après la fermeture de son école. UN 109- وجُنِّد طفل عمره 13 سنة في أحد ألوية الجيش السوري الحر في درعا بعد أن تعطلت مدرسته.
    :: à Deraa, en septembre : 9 800 rations alimentaires dans la ville de Deraa et 11 178 dans ses environs; UN :: في شهر أيلول/سبتمبر في درعا 800 9 سلة غذائية، وفي ريفها 178 11 سلة غذائية بما فيها قرى درعا و مدينة درعا.
    Le frère d'une personne interrogée a été arrêté à Deraa en mars 2012 par des membres de la Section 215 de la sécurité et n'est toujours pas réapparu. UN وفي درعا في آذار/مارس 2012، اعتقل أفراد من فرع الأمن 215 شقيق أحد الأشخاص الذين أُجريت مقابلات معهم ولم يظهر هذا المُعتقل بعد ذلك.
    Tué le 28 mai 2013 lors d'une attaque visant des repaires terroristes à Deraa UN قتل أثناء استهداف أماكن تواجد الإرهابيين في قرى درعا بتاريخ 28 أيار/مايو 2013
    Tué le 28 avril 2013 lors d'une attaque visant des repaires terroristes à Deraa UN قتل أثناء استهداف عدة أوكار للإرهابيين في قرى درعا بتاريخ 28 نيسان/أبريل 2013
    Le 17 octobre 2014, le régime syrien a blessé par balles Abdullah el-Naouaoui, qui couvrait les événements à Deraa. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2014، أطلق النظام السوري النار على عبد الله النواوي فأصابه بجروح أثناء قيامه بتغطية الأحداث في ريف درعا.
    À la sortie des fidèles de la mosquée Hussein à Deraa, le long de la route menant au barrage, des personnes se sont rassemblées à l'entrée du camp et ont lancé des pierres et deux cocktails Molotov en direction des forces de l'ordre, blessant cinq agents de la sécurité publique, qui ont été évacués à l'hôpital national pour y être soignés. UN 38 - وتجمع أشخاص بعد خروج المصلين من مسجد الحسين بمدينة درعا طريق السد عند مدخل المخيم وقاموا بضرب الأمن وقوات حفظ النظام بالحجارة وإلقاء قنبلتي مولوتوف، مما أدى إلى إصابة خمسة عناصر من مرتبات فرع أمن الدولة بدرعا أسعفوا إلى المشفى الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد