La délégation de la Grèce invite toutes les délégations à participer à des consultations officieuses sur le projet de réso- lution relatif au retour ou à la restitution de biens culturels à leur pays d’origine, qui auront lieu aujourd’hui 1er décembre 1999 à 11 heures dans la salle de conférence A. | UN | من جدول اﻷعمال يدعو وفد اليونان جميع الوفود إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق ﺑ " عودة أو إعادة الملكية الثقافية إلــى بلدان المنشأ " ، تعقد اليوم، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماعات A. |
La délégation de la Suède invite toutes les délégations à participer à des consultations officieuses sur le projet de réso- lution relatif au renforcement de la coordination de l’aide huma- nitaire d’urgence des Nations Unies, qui auront lieu aujourd’hui 1er décembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يدعو وفد السويد جميع الوفود إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق ﺑ " تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التــي تقدمهــا اﻷمــم المتحدة في حالات الطوارئ " ، تعقد اليوم، ١ كانــون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩، الساعــة ٠٠/١٥ فــي غرفــة الاجتماعات ٣. |
La délégation de la Grèce invite toutes les délégations à participer à des consultations officieuses sur le projet de réso- lution relatif au retour ou à la restitution de biens culturels à leur pays d’origine, qui auront lieu aujourd’hui 3 décembre 1999 à 11 heures dans la salle de conférence D. | UN | تدعو البعثة الدائمــة لليــونان جميــع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلــق ﺑ " عــودة أو إعادة الملكية الثقافية إلى بلدان المنشأ " ، تعقد اليوم، ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماعات D. |
Des décisions seront adoptées à l'issue de l'examen de chaque point de l'ordre du jour. Les membres du Conseil pourront toutefois, si besoin est, consacrer le temps nécessaire à des consultations officieuses sur tous les projets de décision en suspens. | UN | وستعتمد مقررات عقب اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال، بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يُبت فيها. |
Néanmoins, si besoin est, les membres du Conseil pourront consacrer le temps nécessaire à des consultations officieuses sur tous les projets de décision en suspens. | UN | بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع القرارات التي لم يبت فيها. |
La délégation de l’Ukraine invite toutes les délégations intéressées à participer à des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l’aide économique aux États d’Europe orientale affectés par les faits nouveaux sur le territoire de l’ex-Yougoslavie aujourd’hui 1er décembre 1999 à 16 h 30 dans la salle de conférence 9. | UN | يدعو وفد أوكرانيا، نيابة عن مقدمي مشروع القرار، جميع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول أوروبا الشرقية المتضررة من التطورات اﻷخيرة في إقليم يوغوسلافيا السابقة، تعقد اليوم، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، الساعة ٣٠/١٦ في غرفة الاجتماعات ٩. |
La délégation de la Grèce invite toutes les délégations inté- ressées à participer à des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au retour ou à la restitution de biens culturels à leur pays d’origine, qui auront lieu le mercredi 8 décembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence E. | UN | تدعو البعثة الدائمــة لليــونان جميــع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلـق ﺑ " عـودة أو إعادة الملكية الثقافية إلى بلدان المنشأ " ، تُعقد يوم اﻷربعاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماعات E. |
La délégation de la Grèce invite toutes les délégations inté- ressées à participer à des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au retour ou à la restitution de biens culturels à leur pays d’origine, qui auront lieu le mercredi 8 décembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence E. | UN | تدعو البعثة الدائمــة لليــونان جميــع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلـق ﺑ " إعـادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية " ، تُعقد يوم اﻷربعاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماعات E. |
La Mission permanente du Canada invite toutes les déléga- tions intéressées à participer à des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l’aide humanitaire, au redresse- ment et au développement du Timor oriental, qui auront lieu aujourd’hui 8 décembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence A. | UN | تدعو البعثة الدائمة لكندا جميع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق ﺑ " تقديم المساعدة ﻷغراض اﻹغاثة اﻹنسانية في تيمور الشرقية وإعمارها وتنميتها " تعقد اليوم، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات A. |
Au nom de l’Union européenne, la Mission permanente de la Finlande invite toutes les délégations intéressées à participer à des consultations officieuses sur le projet de résolution de l’Union européenne relatif à la sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies, qui auront lieu aaujourd’hui 8 décembre 1999 à 16 heures dans la salle de conférence 9. | UN | تدعــو البعثــة الدائمــة لفنلندا، باسم الاتحاد اﻷوروبي، جميع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قــرار الاتحــاد اﻷوروبي المتعلــق بسلامــة وأمن العاملين في الميــدان اﻹنسانــي وحماية موظفي اﻷمم المتحدة، تعقد اليوم، ٨ كانــون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٦ في غرفة الاجتماعات ٩. |
La délégation de l’Ukraine invite toutes les délégations in-téressées à participer à des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l’aide économique aux États d’Europe orientale affectés par les faits nouveaux dans la région des Balkans aujourd’hui 3 décembre 1999 de 11 heures à 13 heures dans la salle de conférence 7. | UN | يدعو وفد أوكرانيا، نيابة عن مقدمي مشروع القرار، جميع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول أوروبا الشرقية المتضررة جراء التطورات اﻷخيرة في منطقة البلقان، تعقد اليوم، ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات ٧. |
La Mission permanente du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) invite toutes les délégations intéressées à participer à des consultations officieuses sur le projet de résolu-tion relatif à la coopération internationale dans le domaine de l’aide humanitaire en cas de catastrophes naturelles (des secours au développement), qui auront lieu aujourd’hui 3 décembre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 9. | UN | تدعو البعثة الدائمة لغيانا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧، والصين والمكسيك(، جميع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق ﺑ " التعاون الدولي لتقديم المساعدة اﻹنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية بدء باﻹغاثة وانتهاء بالتنمية " ، تُعقَد اليوم، ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٩. |
La délégation de l’Ukraine invite toutes les délégations intéres- sées à participer à des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l’aide économique aux États d’Europe orientale affectés par les faits nouveaux dans la région des Balkans le mardi 7 décembre 1999 de 16 heures à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يدعو وفد أوكرانيا، نيابة عن مقدمي مشروع القرار، جميع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول أوروبا الشرقية المتضررة جراء التطورات اﻷخيرة في منطقة البلقان، تعقد يوم الثلاثاء، ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٦ إلى ٠٠/١٨ في قاعة مجلس الوصاية. |
La Mission permanente d’Antigua-et-Barbuda (au nom de la Communauté des Caraïbes) invite toutes les délégations intéressées à participer à des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l’assistance d’urgence aux pays touchés par les ouragans José et Lenny, qui auront lieu aujour- d’hui 8 décembre 1999 de 9 heures à 10 h 45 dans la salle de conférence 9. | UN | من جدول اﻷعمال تدعو البعثة الدائمة ﻷنتيغوا وبربودا )باسم جماعة منطقة البحر الكاريبي جميع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق ﺑ " تقديم المساعدة في حالات الطوارئ إلى البلدان المتضررة بإعصاري خوزيه وليني " ، تعقد اليوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٤٥/١٠ في غرفة الاجتماعات ٩. |
La Mission permanente du Guyana (au nom du Groupe des 77, de la Chine et du Mexique) invite toutes les délégations in-téressées à participer à des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération internationale dans le domaine de l’aide humanitaire en cas de catastrophes naturelles | UN | تدعو البعثة الدائمة لغيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧، والصين والمكسيك(، جميع الوفــود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق ﺑ " التعاون الدولي لتقديم المساعدة اﻹنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية بدءا باﻹغاثة وانتهاء بالتنميـة " ، تُعقَد اليوم، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ ويوم الاثنيــن، ١٣ كانون اﻷول/ ديسمــبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماعات ٨. |
Néanmoins, si besoin est, les membres du Conseil pourront consacrer le temps nécessaire à des consultations officieuses sur tous les projets de décision en suspens. | UN | بيد أنه سيُخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع القرارات التي لم يُبَت فيها. |
Néanmoins, si besoin est, les membres du Conseil pourront consacrer le temps nécessaire à des consultations officieuses sur tous les projets de décision en suspens. | UN | بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى اﻷمر، ﻷعضاء المجلس من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع القرارات التي لم يبت فيها. |
Les membres du Conseil pourront toutefois, si besoin est, consacrer le temps nécessaire à des consultations officieuses sur tous les projets de décision en suspens. | UN | بيد أنه، إذا اقتضى الأمر، سيخصص وقت لأعضاء المجلس من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يُبت فيها. |
Les membres du Conseil pourront toutefois, si besoin est, consacrer le temps nécessaire à des consultations officieuses sur tous les projets de décision en suspens. | UN | بيد أنه، إذا اقتضى الأمر، سيُخصص وقت لأعضاء المجلس من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يُبت فيها. |