ويكيبيديا

    "à des fins discriminatoires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأغراض تمييزية
        
    • لأغراض التمييز
        
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires, ni de façon discriminatoire. UN كما أنه لا يجوز فرض قيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    Elle voudrait souligner qu'il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire. UN وتود التأكيد على عدم جواز فرض قيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    Il est préoccupé de surcroît par les informations faisant état d'un accès illégal aux registres familiaux, qui pourraient être utilisés à des fins discriminatoires contre les Burakumin (art. 5). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي تشير إلى الاطلاع غير القانوني على نظام تسجيل الأسر، وهو ما قد يستخدم لأغراض التمييز ضد البوراكومين (المادة 5).
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    Il renvoie également à l'Observation générale No 22 du Comité dans laquelle le Comité a déclaré qu'il ne pouvait pas être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ou de façon discriminatoire. UN ويشير أيضاً إلى التعليق العام للجنة رقم 22 الذي ذكرت فيه اللجنة أنه لا يجوز فرض قيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها على نحو تمييزي.
    Il renvoie également à l'Observation générale No 22 du Comité dans laquelle le Comité a déclaré qu'il ne pouvait pas être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ou de façon discriminatoire. UN كما يشير إلى التعليق العام للجنة، رقم 22، الذي تشير فيه اللجنة إلى أنه لا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    Il renvoie également à l'Observation générale No 22 du Comité dans laquelle le Comité a déclaré qu'il ne pouvait pas être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ou de façon discriminatoire. UN كما يشير إلى التعليق العام رقم 22 الذي اعتمدته اللجنة والذي ذكرت فيه أن القيود لا يجوز أن تفرض لأغراض تمييزية أو أن تطبق بطريقة تمييزية.
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires, ni de façon discriminatoire " (HRI/GEN/1/Rev.3, p. 41, par. 8). UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " HRI/GEN/REV.3) الصفحة 36، الفقرة 8).
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire. " Suivrait alors la troisième phrase du paragraphe 18 telle que modifiée oralement. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " . وتدرج بعد ذلك الجملة الثالثة من الفقرة 18 بصيغتها المعدلة شفوياً.
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية().
    L'exercice de ce droit par l'entité adjudicatrice est soumis à un certain nombre de conditions visant à faire en sorte que les entités adjudicatrices n'aient pas recours à certaines technologies et à certains procédés à des fins discriminatoires ou à d'autres fins d'exclusion, par exemple pour empêcher ou entraver l'accès à la passation de certains fournisseurs et entrepreneurs. UN وتخضع ممارسة الجهة المشترية هذا الحقَّ لعدد من الشروط التي تهدف إلى ضمان عدم استخدام الجهات المشترية للتكنولوجيا والعمليات لأغراض تمييزية أو أغراض استبعادية أخرى، كمنع وصول بعض المورِّدين والمقاولين إلى عملية الاشتراء أو وضع عقبات تحول دون وصولهم.
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية().
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires, ni de façon discriminatoire " . UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " .
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire > > . UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية``().
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire. > > (par. 8). UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية (الفقرة 8) " .
    Outre les lois et règlements dans le domaine de la confidentialité des données génétiques et de la non-discrimination, il existe également divers mécanismes institutionnels qui peuvent être utilisés pour faire face au risque d'un mauvais usage éventuel des données génétiques à des fins discriminatoires. UN 12 - بصرف النظر عن القوانين والأنظمة القائمة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز، هناك أيضا عدة آليات مؤسسية يمكن الاستعانة بها للتصدي لمخاطر احتمال إساءة استخدام البيانات الجينية لأغراض تمييزية.
    140.86 Abroger les lois régionales qui tolèrent la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, et prendre des mesures concrètes pour empêcher que la réglementation en vigueur ne soit utilisée à des fins discriminatoires à l'égard des LGBT (Pays-Bas); UN 140-86- إلغاء التشريعات التي تسمح بالتمييز القائم على الميل الجنسي، واتخاذ تدابير ملموسة تمنع من استخدام اللوائح السارية لأغراض التمييز في حق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية (هولندا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد