Politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme dans le contexte de la fourniture d'appui par l'ONU à des forces de sécurité non onusiennes | UN | سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة |
La politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme s'applique à toutes les entités des Nations Unies qui fournissent un appui à des forces de sécurité non onusiennes. | UN | 6 - تنطبق سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان على جميع كيانات الأمم المتحدة التي تقدم دعما إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة. |
Lorsqu'il y a lieu, les cellules de mission intégrées et les équipes spéciales intégrées devraient inscrire en permanence, à leur ordre du jour, un point consacré à l'examen et à l'évaluation de l'appui fourni à des forces de sécurité non onusiennes. | UN | 30 - وينبغي حسب الانطباق أن تدرج فرق العمل المتكاملة الخاصة بالبعثات وفرق العمل المتكاملة الأخرى في جداول أعمالها بندا دائما بشأن مراجعة وتقييم الدعم المقدم إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة. |
La politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme applicable dans le contexte de la fourniture d'appui par l'ONU à des forces de sécurité non onusiennes constitue une contribution importante au renforcement de la protection des civils. | UN | كما أن سياسة المراعاة الواجبة لحقوق الإنسان فيما يتصل بدعم الأمم المتحدة لقوات الأمن غير التابعة للأمم المتحدة تمثل بدورها مساهمة لها أهميتها في تعزيز حماية المدنيين. |
La politique de diligence définit les principes fondamentaux relatifs aux droits de l'homme et les procédures que toutes les entités des Nations Unies doivent respecter lorsqu'elles fournissent un appui à des forces de sécurité non onusiennes. | UN | 106 - وتحدد السياسة الرامية إلى بذل العناية الواجبة المبادئ الأساسية في ما يتعلق باحترام حقوق الإنسان والإجراءات التي يجب أن تتبعها جميع كيانات الأمم المتحدة من أجل الاسترشاد بها في تقديم الدعم إلى قوات الأمن غير التابعة للأمم المتحدة. |
Chaque entité ayant à fournir ou prévoyant de fournir un appui à des forces de sécurité non onusiennes doit prendre l'initiative d'en expliquer les dispositions aux États Membres et autres partenaires et parties intéressées. | UN | وينبغي لكل كيان يُعهد إليه بتقديم الدعم لقوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة أو يتوقع قيامَه بذلك أن يبادر إلى التفاعل على نحو استباقي مع الدول الأعضاء وسائر الشركاء وأصحاب المصلحة المعنيين بغية شرح هذه السياسة. |
Les entités des Nations Unies qui fournissent ou envisagent de fournir un appui à des forces de sécurité non onusiennes doivent donc observer une politique de diligence voulue comportant les mesures suivantes : | UN | 2 - وبناء على ذلك، لا بد لأي كيانٍ من كيانات الأمم المتحدة ينظر في تقديم الدعم إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة أو يشارك بالفعل في تقديم مثل هذا الدعم أن ينتهج سياسةً لبذل العناية الواجبة قوامها العناصر الأساسية التالية: |
La Mission et d'autres partenaires internationaux ont continué de fournir une assistance technique et un appui financier aux activités courantes de formation des nouvelles recrues des forces armées congolaises, conformément à la Politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme dans le contexte de la fourniture d'appui par l'ONU à des forces de sécurité non onusiennes. | UN | 41 - واصلت البعثة وغيرها من الشركاء الدوليين تقديم المساعدة التقنية والدعم المالي للتدريب المستمر للمجندين الجدد في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما يتوافق مع سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة. |
L'appui fourni tant aux forces nationales de sécurité somaliennes qu'à l'AMISOM devra respecter strictement la Politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme dans le contexte de la fourniture d'appui par l'ONU à des forces de sécurité non onusiennes (voir le document A/67/775-S/2013/110). | UN | وينبغي أن تُقدم جميع أشكال الدعم، سواء إلى قوات الأمن الوطني الصومالية أو إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، في إطار الامتثال الصارم لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة (انظر S/2013/110A/67/775-A/67/775-). |
22. Prie l'ONUCI de veiller à ce que tout appui fourni à des forces de sécurité autres que celles de l'ONU soit strictement conforme à la politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme dans le contexte de la fourniture d'appui par l'ONU à des forces de sécurité non onusiennes; | UN | 22 - يطلب إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كفالة امتثال أي دعم يُقدَّم إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة امتثالا صارما لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة؛ |
22. Prie l'ONUCI de veiller à ce que tout appui fourni à des forces de sécurité autres que celles de l'ONU soit strictement conforme à la politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme dans le contexte de la fourniture d'appui par l'ONU à des forces de sécurité non onusiennes; | UN | 22 - يطلب إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كفالة امتثال أي دعم يُقدَّم إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة امتثالا صارما لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة؛ |
12. Prie la MINUL de veiller à ce que tout appui fourni à des forces de sécurité non onusiennes soit strictement conforme à la Politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme dans le contexte de la fourniture d'appui par l'ONU à des forces de sécurité non onusiennes; | UN | 12 - يطلب إلى البعثة أن تكفل امتثال أي دعم يقدم لقوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة امتثالا صارما لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة (S/2013/110)؛ |
Un événement marquant a été l'adoption en juillet 2011 de la politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme dans le contexte de la fourniture d'appui par l'ONU à des forces de sécurité non onusiennes (A/67/775-S/2013/110). | UN | 23 - ومثّل اعتماد سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة (انظر A/67/775-S/2013/110) في تموز/يوليه 2011 خطوة هامة إلى الأمام. |
39. Demande à la MINUSCA de veiller à ce que tout appui fourni à des forces de sécurité non onusiennes soit strictement conforme à la politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme dans le contexte de la fourniture d'appui par l'ONU à des forces de sécurité non onusiennes, et prie le Secrétaire général de faire figurer dans les rapports qu'il lui adresse des informations sur tout appui de ce type; | UN | 39 - يطلب إلى البعثة أن تكفل امتثال أي دعم يقدم إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة امتثالا صارما لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره المقدمة إلى المجلس معلومات عن أي دعم من هذا القبيل؛ |
39. Demande à la MINUSCA de veiller à ce que tout appui fourni à des forces de sécurité non onusiennes soit strictement conforme à la politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme dans le contexte de la fourniture d'appui par l'ONU à des forces de sécurité non onusiennes, et prie le Secrétaire général de faire figurer dans les rapports qu'il lui adresse des informations sur tout appui de ce type; | UN | 39 - يطلب إلى البعثة أن تكفل امتثال أي دعم يقدم إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة امتثالا صارما لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره المقدمة إلى المجلس معلومات عن أي دعم من هذا القبيل؛ |
La politique de diligence définit les principes fondamentaux relatifs aux droits de l'homme et les procédures que toutes les entités des Nations Unies doivent respecter lorsqu'elles fournissent un appui à des forces de sécurité non onusiennes. | UN | 86 - والسياسة الرامية إلى بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان في ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم إلى قوات الأمن غير التابعة لها ترسي المبادئ الأساسية في ما يتعلق باحترام حقوق الإنسان والإجراءات التي يجب أن تتبعها جميع كيانات الأمم المتحدة من أجل الاسترشاد بها في تقديم الدعم إلى قوات الأمن غير التابعة للأمم المتحدة. |