ويكيبيديا

    "à des projets internationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المشاريع الدولية
        
    • في مشاريع دولية
        
    • على المشاريع الدولية
        
    À ce titre, ils participent à des projets internationaux visant à prévenir la criminalité transnationale organisée, par exemple en agissant sur les facteurs qui rendent les groupes socialement marginalisés vulnérables à l'action de cette criminalité. UN وهذا يشمل المشاركة في المشاريع الدولية الرامية الى منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وذلك مثلا بتخفيف وطأة الظروف التي تجعل الفئات المهمشة اجتماعيا عرضة لأفعال الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    À ce titre, ils participent à des projets internationaux visant à prévenir la corruption et les actes délictueux spécifiquement liés à la corruption. UN وهذا يشمل المشاركة في المشاريع الدولية الرامية الى منع الفساد والأفعال الاجرامية المتصلة بالفساد على وجه التحديد.
    Les organisations féminines participent de plus en plus à des projets internationaux et établissent des filiales locales de grandes associations. UN وتشترك المنظمات النسائية بصورة أكثر تزايدا في المشاريع الدولية وتُنشئ فروعا محلية لمنظمات نسائية كبيرة.
    16. En 2007, la Fédération de Russie a participé à des projets internationaux dans le domaine de la recherche spatiale fondamentale. UN 16- في عام 2007 شارك الاتحاد الروسي في مشاريع دولية في مجال أبحاث الفضاء الأساسية.
    557. Le Comité prend également note de l'action du Canada, qui a participé à des projets internationaux en coopération avec l'UNICEF et d'autres organisations, gouvernementales, internationales ou non gouvernementales. UN ٥٥٧ - كما تحيط اللجنة علما بما تبذله كندا من جهود بمشاركتها في مشاريع دولية بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات الدولية غير الحكومية.
    Elle a versé une contribution volontaire substantielle au CICR aux fins de la lutte antimines et contribue à des projets internationaux dans le domaine de la recherche scientifique, l'École royale militaire ayant participé à plusieurs programmes portant principalement sur l'emploi de satellites dans la recherche de zones contaminées. UN فتبرعت بمبلغ كبير للجنة الدولية للصليب الأحمر لأغراض مكافحة الألغام كما ساهمت في مشاريع دولية في ميدان البحث العلمي، إذ شاركت المدرسة الملكية العسكرية في عدة برامج تهم بالأساس استخدام الأقمار الاصطناعية في البحث عن المناطق الملوَّثة.
    Une autre consiste à établir les modalités qui permettraient aux entreprises de pays en développement d'accéder et de participer à des projets internationaux. UN كما يلزم وضع صيغ لمنح شركات البلدان النامية فرصا أكبر للحصول على المشاريع الدولية وتنفيذها.
    À ce titre, ils participent à des projets internationaux visant à prévenir la corruption, par exemple en agissant sur les facteurs qui rendent les groupes socialement marginalisés vulnérables à l'action de cette corruption. UN وهذا يشمل المشاركة في المشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد، كأن تخفف وطأة الظروف التي تجعل الفئات المهمشة اجتماعيا عرضة لأفعال الفساد.
    Elle se fonde sur une coopération industrielle intensive, sur la participation à des projets internationaux ainsi que sur l'exécution de plans d'action à long terme convenus par les agences spatiales des deux pays. UN ويستند هذا التعاون إلى تعاون صناعي مكثف ومشاركة في المشاريع الدولية وخطط عمل مشتركة طويلة المدى تتفق عليها الوكالتان الفضائيتان.
    À ce titre, ils participent à des projets internationaux visant à prévenir la corruption et les actes délictueux spécifiquement liés à la corruption, . UN وهذا يشمل المشاركة في المشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد والأفعال الاجرامية المتصلة بالفساد على وجه التحديد.()،()
    Parmi les exemples de meilleures pratiques partagées avec les organismes de la concurrence récemment créés figuraient la participation à des conférences internationales, la contribution à des projets internationaux et l'organisation de visites bilatérales d'organismes, l'accent étant mis sur la gestion des connaissances et des ressources humaines. UN ومن الأمثلة على تقاسم أفضل الممارسات مع وكالات المنافسة الأحدث عهداً ما يشمل المشاركة في المؤتمرات الدولية، والمساهمة في المشاريع الدولية والزيارات الثنائية المشتركة بين الوكالات في إطار برامج لإدارة المعارف وإدارة الموارد البشرية وذلك كأساليب رئيسية.
    d) Participation à des projets internationaux de recherche et de transfert de technologies; et UN (د) المشاركة في المشاريع الدولية المتعلقة بالبحث ونقل التكنولوجيا؛
    La Fédération de Russie approuve le participation de l'Organisation à des projets internationaux de grande envergure afin de resserrer sa coopération avec d'autres institutions comme le Fonds pour l'environnement mondial, la Commission du développement durable, le Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN 64- وأعرب عن ترحيب الاتحاد الروسي بمشاركة المنظمة في المشاريع الدولية الكبرى لمضاعفة التعاون مع هيئات أخرى مثل مرفق البيئة العالمية، ولجنة التنمية المستدامة، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Pour conclure, le Mexique appuie l'accès de tous les États aux avantages de l'utilisation pacifique des sciences et technologies spatiales, grâce à une coopération internationale qui passe, notamment, par la formation et l'instruction du personnel visé et sa participation à des projets internationaux incluant le transfert de technologies. UN 4 - ومجمل القول إن المكسيك تؤيد استفادة الدول كافة من فوائد الاستخدام السلمي للعلوم والتكنولوجيا الفضائية عن طريق التعاون الدولي، بما في ذلك تدريب الموظفين وزيادة معارفهم ومشاركتهم في مشاريع دولية تنطوي على نقل للتكنولوجيا.
    Des scientifiques norvégiens participent également à des projets internationaux tels que Planck, Rosetta, l'Observatoire de la dynamique solaire et la mission TRACE (Transition Region and Coronal Explorer). UN ويشارك علماء الفضاء النرويجيون أيضا في مشاريع دولية مثل بلانك (Planck) وروزيتا (Rosetta) ومرصد ديناميات الشمس ومستكشف المنطقة الانتقالية والإكليل الشمسي.
    Des scientifiques norvégiens participent également à des projets internationaux tels que Planck, Rosetta, l'Observatoire de la dynamique solaire et la mission TRACE (Transition Region and Coronal Explorer). UN ويشارك علماء الفضاء النرويجيون أيضا في مشاريع دولية مثل بعثات بلانك وروزيتا ومرصد ديناميات الشمس وإكسبلورر (مستكشف المنطقة الانتقالية والإكليل الشمسي).
    Des scientifiques norvégiens participent également à des projets internationaux tels que Planck, Rosetta et les prochaines missions de l'ESA, Euclid et Solar Orbiter. UN ويشارك علماء الفضاء النرويجيون أيضاً في مشاريع دولية مثل بعثتي بلانك (Planck) وروزيتا (Rosetta)، كما سيشاركون في بعثتي وكالة الفضاء الأوروبية المقبلتين وهما بعثة " Euclid " وبعثة " Solar Orbiter " .
    Des scientifiques norvégiens du domaine spatial participent également à des projets internationaux tels que les missions Planck et Rosetta de l'ESA et, dans ce contexte, ils participeront aussi aux prochaines missions Euclid et Solar Orbiter. UN ويشارك علماء الفضاء النرويجيون أيضاً في مشاريع دولية ومنها مثلاً بعثتا بلانك (Planck) وروزيتا (Rosetta)، كما سيشاركون في بعثتي وكالة الفضاء الأوروبية المقبلتين أي بعثة " Euclid " وبعثة " Solar Orbiter " .
    Les activités de la station laser de Graz consistent dans une contribution à des projets internationaux tels que DOSE, ERS-1/2, TOPEX/POSEIDON, IERS, ENVISAT, GPS35/36, GLONASS, et la modernisation permanente de la station elle-même. UN تتألف أنشطة محطة غراتس الليزرية من مساهمة في مشاريع دولية مثل ديناميكية اﻷرض الصلبة والساتلين اﻷوروبيين لدراسة الموارد اﻷرضية ١ و ٢ وسواتل الشبكة الدولية لتحديد المواقع والشبكة العالمية لسواتل الملاحة البحرية وانفيسات وساتل TOPEX/POSEIDON ودائرة الخدمة الدولية لدوران اﻷرض وتحديث مستمر للمحطة الليزرية نفسها .
    Dans le cadre de son engagement du Partenariat mondial, le Canada consacre plus de 200 millions de dollars canadiens à des projets internationaux relatifs à la sécurité nucléaire et radiologique. UN وفي إطار التزام كندا بالشراكة العالمية، فهي تنفق ما يربو على 200 مليون دولار على المشاريع الدولية للأمان النووي والإشعاعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد