ويكيبيديا

    "à el facher" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الفاشر
        
    • إلى الفاشر
        
    On signale également un cas de décès en détention à la suite de dommages corporels analogues à ceux résultant d'actes de torture à El Facher. UN وحدثت أيضا حالة وفاة أثناء الاحتجاز نتيجة جروح ناجمة عن التعذيب في الفاشر.
    La compagnie de défense gambienne de 196 membres, située au quartier général de la force de la MINUAD à El Facher, a été également relevée le 2 août. UN وفي 2 آب/أغسطس انتهت عملية مناوبة سرية الدفاع الغامبية التي تضم 196 فردا والمتمركزة في مقر قوة العملية في الفاشر.
    Bureau d'El Facher. Le Gouvernement a confirmé la mise en place d'un bureau de liaison à El Facher qui sera placé sous le commandement d'un général de division. UN 34 - مكتب الفاشر - أكدت الحكومة فتح مكتب اتصال في الفاشر يرأسه لواء.
    Selon des témoins, les fillettes ont été envoyées à El Facher pour y recevoir des soins médicaux et les déclarations faites auprès des autorités sont restées sans suite. UN ويقول الشهود إن الفتيات أرسلن إلى الفاشر لتلقي العلاج الطبي وإن بلاغات قد قدمت بشأنهن لدى السلطات بيد أن ذلك لم يكن مجديا.
    L'un des convois dirigés par la police de la MINUAD et bénéficiant de la protection du Gouvernement a mis huit jours pour parcourir les 800 kilomètres d'El Obeid à El Facher du fait que les camions à plateau porte-engins transportant le matériel lourd étaient trop larges pour les pistes de désert, et le désensablement d'un véhicule a pris jusqu'à 24 heures. UN واستغرقت رحلة إحدى القافلات بقيادة شرطة العملية المختلطة وبحماية القوات الحكومية 8 أيام لقطع مسافة 800 كيلومتر من الأبيض إلى الفاشر خاصة وأن الشاحنات المنخفضة المحملة بالمعدات الثقيلة كانت أعرض بكثير من المسالك الصحراوية الرملية غير المعبدة. فضلا عن أن تخليص أي شاحنة تعلق في الطريق يستغرق 24 ساعة.
    M. Bassolé a également eu des entretiens avec des représentants des mouvements rebelles, des personnes déplacées, des chefs tribaux et des organisations non gouvernementales à El Facher, Nyala et El Jenena. UN واجتمع السيد باسولي أيضاً مع ممثلي حركات التمرد، والمشردين داخلياً، وزعماء القبائل، والمنظمات غير الحكومية في الفاشر ونيالا والجنينة.
    Le 19 septembre, le Vice-Président, Osman Taha, et Minni Minnawi, l'un des signataires de l'Accord de paix sur le Darfour ont eu un entretien à El Facher. UN 53 - وفي 19 أيلول/سبتمبر، اجتمع في الفاشر نائب الرئيس عثمان طه وميني ميناوي، وهو أحد موقّعي اتفاق سلام دارفور.
    Un bureau de liaison placé sous le commandement d'un général de division a été installé à El Facher et dans les trois secteurs afin que les décisions prises au niveau national soient exécutées au niveau local. UN وأُنشئ مكتب للاتصال برئاسة ضابط برتبة لواء في الفاشر والقطاعات الثلاثة لضمان أن تُنفذ محلياً القرارات المتخذة على المستوى الوطني.
    Dans sa lettre, le Gouvernement reconnaissait que l'aéronef de couleur blanche immatriculé 7705 était bien un aéronef du Gouvernement soudanais, ce qui a été confirmé lors d'entretiens que le Groupe a eus avec des représentants des Forces armées soudanaises à El Facher et à Khartoum. UN وأقرت تلك الرسالة بأن الطائرة البيضاء التي تحمل رقم التسجيل 7705 تتبع بالفعل حكومة السودان. وتأُكد ذلك أثناء اجتماعات الفريق مع ممثلي القوات المسلحة السودانية في الفاشر والخرطوم.
    En réponse à une demande préalable de la MINUAD, le Gouvernement d'unité nationale est convenu de fournir des forces de police pour assurer la protection des camps de la MINUAD à Nyala et El Jenena, comme c'est déjà le cas à El Facher. UN 5-6 ورداً على طلب سابق من العملية المختلطة، وافقت حكومة الوحدة الوطنية على توفير قوات الشرطة لحماية مخيمات العملية المختلطة في نيالا والجنينة، على غرار ما هو معمول به في الفاشر.
    Le 11 août, un officier de la MINUAD a été brièvement détenu par les services de renseignement militaire pour ne pas s'être arrêté à un point de contrôle du Gouvernement soudanais près du quartier général de la Mission à El Facher. UN ففي 11 آب/أغسطس، اعتقلت الاستخبارات العسكرية، لفترة وجيزة، ضابطاً عسكرياً تابعاً للعملية المختلطة بتهمة عدم توقفه عند نقطة تفتيش تابعة لحكومة السودان بالقرب من مقر العملية المختلطة في الفاشر.
    Les unités de police constituées népalaise et indonésienne, comptant chacune 140 membres, sont arrivées en octobre et ont été déployées à Nyala et à El Facher respectivement. UN 5 - ووصلت من نيبال وإندونيسيا في تشرين الأول/أكتوبر وحدتان من وحدات الشرطة المشكلة قوام كل منها 140 فردا، نشرت واحدة منهما في نيالا والأخرى في الفاشر.
    Le Groupe a été informé par plusieurs sources que les Forces armées soudanaises employaient ou faisaient travailler sous contrat un instructeur étranger chargé de former des pilotes soudanais sur des Mi-24 à El Facher. UN 89 - وأبلغت عدة مصادر الفريق بأن القوات المسلحة السودانية يستخدم مدرب طيران أجنبيا أو يبرم معه عقدا لتدريب طياري الطائرات العمودية من طراز Mi-24 السودانيين في الفاشر.
    Mission des Nations Unies au Soudan (quartier général de la Force à El Facher et détachements dans divers secteurs) UN بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان (مقر القوات في الفاشر ومواقع معسكرات القطاعات/المجموعات)
    Le Groupe d'experts a vu des membres des Forces armées soudanaises décharger des caisses vertes de l'avion à El Facher le 13 août 2007, sans toutefois pouvoir affirmer qu'il s'agissait d'armes ou de munitions (voir la figure 10). UN وشاهد الفريق أفراد القوات المسلحة السودانية وهم يفرغون صناديق خضراء من الطائرة في الفاشر في 13 آب/أغسطس 2007، غير أنه لم يتمكن من مراقبة أية تفاصيل أخرى بخصوص الشحنة تسمح بالتأكد من كونها أسلحة أو ذخائر (انظر الشكل 10).
    Ainsi, lors d'une réunion avec le commandant de la zone militaire ouest, Mohamed al-Thair alAharif, tenue à El Facher début mai 2007, le commandant a déclaré qu'un aéronef Antonov de couleur blanche avait été utilisé pour lâcher des bombes à une occasion précise, le 7 octobre 2006. UN وعلى سبيل المثال، ففي اجتماع مع قائد المنطقة العسكرية الغربية، محمد الطاهر الشريف في الفاشر في مطلع أيار/مايو 2007، ذكر القائد أن طائرة بيضاء من طراز أنتونوف قد استُخدمت للقصف في مناسبة واحدة: يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Un autre Mi-24 (matricule 913), qui avait été vu et enregistré par le Groupe à l'aéroport international de Khartoum le 28 février 2007, a été observé ultérieurement à El Facher le 7 août 2007 (voir la figure 5). UN وشاهد الفريق وسجَّل طائرة عمودية ثانية من طراز Mi-24 تابعة للقوات المسلحة السودانية، وتحمل رقم التسجيل 913، في مطار الخرطوم الدولي في 28 شباط/فبراير 2007، ثم شوهدت نفس الطائرة في الفاشر في 7 آب/أغسطس 2007 (انظر الشكل 5).
    Le Groupe a rencontré des responsables de la Commission du cessez-le-feu de l'Union africaine, de la MPC (à El Facher et à Khartoum), et du Gouvernement soudanais et a interrogé le conducteur des camions-citernes de la MPC et son assistant, qui avaient réussi à s'échapper. UN واجتمع الفريق بمسؤولي لجنة وقف إطلاق التابعة للاتحاد الأفريقي وشركة ماثيو للوقود (في الفاشر والخرطوم) وحكومة السودان، وأجروا مقابلة مع سائق الشاحنة الصهريجية لنقل الوقود التابعة لشركة Mathew Petroleum Companyومساعده، اللذين فرا من الأسر على حد سواء.
    Outre ce travail de fond dans les quatre domaines énumérés, le Groupe d'experts est tenu par son mandat de se rendre régulièrement à El Facher et en d'autres points du Soudan à partir d'une base située à Addis-Abeba. UN 5 - وبالإضافة إلى مجالات المهام الموضوعية الأربعة هذه، كُلف الفريق بالسفر بانتظام إلى الفاشر وأماكن أخرى من السودان انطلاقا من قاعدة في أديس أبابا.
    Le Groupe d'experts a photographié à Nyala le déchargement de fournitures militaires non identifiées qui se trouvaient à bord d'un Iliouchine 76 et confirmé la livraison de matériel sous embargo par un autre Iliouchine 76 à El Facher en août 2007. UN 94 - وصور الفريق عملية تفريغ إمدادت عسكرية مجهولة الطبيعة من طائرة إليوشين 76 في نيالا، وتأكد من إيصال طائرة إليوشين 76 أخرى مواد محظورة إلى الفاشر خلال آب/أغسطس 2007.
    S. E. M. Idriss Deby Itno a été le premier Chef d'État étranger à se déplacer personnellement à El Facher en août 2003, pour exprimer sa solidarité et son soutien à son homologue soudanais Omar Hassan Al-Bashir, tout en appelant les rebelles soudanais à déposer les armes et accepter un règlement politique. UN وفي آب/أغسطس 2003، كان فخامة إدريس ديبي إتنو أول رئيس دولة أجنبي يسافر شخصيا إلى الفاشر ليعرب عن تضامنه مع نظيره، عمر حسن البشير، ودعمه له، مع مناشدة المتمردين السودانيين إلقاء السلاح والاتفاق على تسوية سياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد