Réaffirmant qu'elle est résolue à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, qui tuent ou mutilent chaque année des milliers de personnes - femmes, filles, garçons et hommes - , font courir un risque permanent aux populations vivant dans les régions touchées et entravent le développement de leurs communautés, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد التي تقتل أو تصيب كل سنة آلاف الأشخاص من نساء وفتيات وفتيان ورجال، والتي تعرض سكان المناطق المتضررة للخطر وتعيق تنمية مجتمعاتهم المحلية، |
À cet égard, la Jordanie, sous la direction de S. M. le Roi Abdullah Bin Al Hussein, poursuit ses efforts et maintient ses contacts auprès de la communauté internationale afin de l'exhorter à faire cesser les souffrances qui écrasent le peuple palestinien et à lui fournir une assistance en vue d'améliorer ses conditions de vie et d'empêcher leur détérioration. | UN | وفي هذا الصدد، يواصل الأردن بقيادة جلالة الملك عبد الله الثاني كافة الجهود والاتصالات مع المجتمع الدولي لحثه على العمل على إنهاء المعاناة الخانقة التي يواجهها الشعب الفلسطيني، وعلى تقديم المساعدات التي تسهم في تحسين ظروفه المعيشية والحيلولة دون تدهورها. |
Réaffirmant qu'elle est résolue à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, qui tuent ou mutilent chaque année des milliers de personnes - femmes, filles, garçons et hommes - , font courir un risque permanent aux populations vivant dans les régions touchées et entravent le développement de leurs communautés, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد التي تقتل أو تصيب كل سنة آلاف الأشخاص من نساء وفتيات وفتيان ورجال وتعرض سكان المناطق المتضررة للخطر وتعيق تنمية مجتمعاتهم المحلية، |
Réaffirmant qu'elle est résolue à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, qui tuent ou mutilent chaque année des milliers de personnes - femmes, filles, garçons et hommes - , font courir un risque permanent aux populations vivant dans les régions touchées et entravent le développement de leurs communautés, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد التي تقتل أو تصيب كل سنة آلاف الأشخاص من نساء وفتيات وفتيان ورجال وتعرض سكان المناطق المتضررة للخطر وتعيق تنمية مجتمعاتهم المحلية، |
Réaffirmant qu'elle est résolue à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, qui tuent ou mutilent chaque année des milliers de personnes - femmes, filles, garçons et hommes - , font courir un risque permanent aux populations vivant dans les régions touchées et entravent le développement de leurs communautés, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد التي تقتل أو تصيب كل سنة آلاف الأشخاص من نساء وفتيات وفتيان ورجال، والتي تعرض سكان المناطق المتضررة للخطر وتعيق تنمية مجتمعاتهم المحلية، |
Réaffirmant qu'elle est résolue à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, qui tuent ou mutilent chaque année des milliers de personnes - femmes, filles, garçons et hommes - , font courir un risque permanent aux populations vivant dans les régions touchées et entravent le développement de leurs communautés, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد التي تقتل أو تصيب كل سنة آلاف الأشخاص من نساء وفتيات وفتيان ورجال وتعرض سكان المناطق المتضررة للخطر وتعيق تنمية مجتمعاتهم المحلية، |
Réaffirmant qu'elle est résolue à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, qui tuent ou mutilent chaque année des milliers de personnes - femmes, filles, garçons et hommes - , font courir un risque permanent aux populations vivant dans les régions touchées et entravent le développement de leurs communautés, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد التي تقتل أو تصيب كل سنة آلاف الأشخاص من نساء وفتيات وفتيان ورجال وتعرض سكان المناطق المتضررة للخطر وتعيق تنمية مجتمعاتهم المحلية، |
Réaffirmant qu'elle est résolue à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, qui tuent ou mutilent chaque année des milliers de personnes - femmes, filles, garçons et hommes - , font courir un risque permanent aux populations vivant dans les régions touchées et entravent le développement de leurs communautés, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد التي تقتل أو تصيب كل سنة آلاف الأشخاص من نساء وفتيات وفتيان ورجال وتعرض سكان المناطق المتضررة للخطر وتعيق تنمية مجتمعاتهم المحلية، |
Réaffirmant qu'elle est résolue à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, qui tuent ou mutilent chaque année des milliers de personnes - femmes, filles, garçons et hommes - , font courir un risque permanent aux populations vivant dans les régions touchées et entravent le développement de leurs communautés, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد التي تقتل أو تصيب كل سنة آلاف الأشخاص من نساء وفتيات وفتيان ورجال وتعرض سكان المناطق المتضررة للخطر وتعيق تنمية مجتمعاتهم المحلية، |
Réaffirmant qu'elle est résolue à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, qui tuent ou mutilent chaque année des milliers de personnes - femmes, filles, garçons et hommes - , font courir un risque permanent aux populations vivant dans les régions touchées et entravent le développement de leurs communautés, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد التي تقتل أو تصيب كل سنة آلاف الأشخاص من نساء وفتيات وفتيان ورجال وتعرض سكان المناطق المتضررة للخطر وتعيق تنمية مجتمعاتهم المحلية، |
Réaffirmant qu'elle est résolue à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, qui tuent ou mutilent chaque année des milliers de personnes - femmes, filles, garçons et hommes - , font courir un risque permanent aux populations vivant dans les régions touchées et entravent le développement de leurs communautés, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد التي تقتل أو تصيب كل سنة آلاف الأشخاص من نساء وفتيات وفتيان ورجال وتعرض سكان المناطق المتضررة للخطر وتعيق تنمية مجتمعاتهم المحلية، |
Réaffirmant qu'elle est résolue à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, qui tuent ou mutilent chaque année des milliers de personnes - femmes, filles, garçons et hommes - , font courir un risque permanent aux populations vivant dans les régions touchées et entravent le développement de leurs communautés, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد التي تقتل أو تصيب كل سنة آلاف الأشخاص من نساء وفتيات وفتيان ورجال وتعرض سكان المناطق المتضررة للخطر وتعيق تنمية مجتمعاتهم المحلية، |
31. Aux termes du préambule de la Convention, les États parties, déterminés à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, se déclarent < < convaincus qu'il leur est nécessaire de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde > > . | UN | 31- تشير ديباجة الاتفاقية إلى أن الدول الأطراف، حرصاً منها على إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد " (تعتقد أن) من الضروري أن تبذل قصارى جهودها للمساهمة بطريقة منسقة وفعالة في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم " . |
En 2004, 14 des États qui restent en 2009 non parties à la Convention ont voté en faveur de cette résolution dans laquelle l'Assemblée général réaffirme < < qu'elle est résolue à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel > > , se félicite de l'entrée en vigueur de la Convention et note < < avec satisfaction les activités entreprises pour la mettre en œuvre > > . | UN | وفي عام 2004، صوتت 14 دولة من الدول التي لا تزال في عام 2009 غير أطراف في الاتفاقية من أجل إصدار هذا القرار، الذي جاء فيه تصميم الجمعية العامة للأمم المتحدة من جديد على " إنهاء المعاناة والإصابات الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد " ، ويرحب ببدء نفاذ الاتفاقية ويلاحظ " مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ الاتفاقية " . |