ويكيبيديا

    "à farchana" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في فرشانا
        
    • في فارشانا
        
    • وفي فرشانا
        
    • وفارشانا
        
    Dans l'est du Tchad, le nouveau secteur nord couvre les régions du Zadi Fira et de l'Ouddaï, et le siège sectoriel se trouve à Farchana. UN وفي شرق تشاد، يشمل القطاع الشمالي الجديد إقليمي وادي فيرا وودَّاي، ويقع مقر القطاع في فرشانا.
    Les fonctionnaires des bureaux des affaires politiques et civiles à Farchana ont tenu des réunions hebdomadaires avec les autorités locales pour promouvoir les efforts de réconciliation. UN كما عقدت المكاتب السياسية ومكاتب الشؤون المدنية في فرشانا اجتماعات أسبوعية مع السلطات المحلية لتعزيز جهود المصالحة
    Une capacité solide d'intervention rapide est maintenue à Abéché et les trois réserves mobiles de secteur sont basées à Farchana, Goz Beida et Birao. UN وتم الإبقاء على إمكانات للرد السريع بقوة في أبيشي وتوجد ثلاثة احتياطيات متنقلة للقطاعات الثلاثة في فرشانا وقوز - بيضا وبيراو.
    Des bureaux de terrain seront établis à Farchana, Goz Beida et Iriba. UN وستقع المكاتب الميدانية في فارشانا وقوز البيضا وعريبا.
    Des centres de police et des bureaux de terrain de la Mission seront ouverts à Farchana, Goz Beïda et Iriba, tandis qu'à Guéréda et Bahia les centres de police constitueront l'unique présence des Nations Unies. UN وستقع مراكز الشرطة التابعة للبعثة ومكاتبها الميدانية في فارشانا وقوز بيضا وعريبا، علما بأن مراكز الشرطة هي مرافق الأمم المتحدة الوحيدة في غيريدا وباهاي.
    à Farchana, l'accent a été mis sur une évaluation des causes et origines des déplacements de la tribu Massalit à Borota. UN وفي فرشانا انصّب التركيز على تقييم أسباب وأصول تحرّكات السكان من المساليت إلى بوروسا.
    Le 22 mars, un commandant local du DIS aurait assassiné un civil avec son arme de service à Farchana. UN وفي 22 آذار/مارس، زُعم أن قائدا محليا للمفرزة قام بقتل مدني في فرشانا مستعينا بسلاحه الرسمي.
    Depuis janvier 2009, les bureaux de terrain à Farchana, Abéché et Iriba s'emploient à répertorier les personnes détenues dans les centres de détention situés dans les zones relevant de leur responsabilité. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2009، بدأت المكاتب الميدانية في فرشانا وأبيشي وعريبا توصيف المحتجزين في السجون التي تقع في المناطق الواقعة تحت مسؤولية كل مكتب.
    L'EUFOR Tchad/République centrafricaine envisage de parvenir à sa pleine capacité opérationnelle avec le déploiement intégral, avant l'hivernage, qui commence en juin, de trois bataillons multinationaux basés à Farchana, Goz et Iriba. UN وتعتزم القوة تحقيق قدرتها التشغيلية الكاملة عن طريق النشر الكامل لثلاث كتائب متعددة الجنسيات توجد في فرشانا وقوز بيضا وغيريبا قبل بدء حلول موسم الأمطار في حزيران/يونيه.
    La police des Nations Unies devrait se déployer à Farchana en juillet, à Goz Beida en août-septembre et à Guereda, Iriba et Bahai en octobre 2008. UN ومن المقرر نشر أفراد الشرطة في فرشانا في تموز/يوليه، وفي غوز بايدا في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر، وفي غيريدا، وإيريبا، وباهاي في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Elle a continué à assurer une formation ponctuelle sur des questions liées à la coopération civilo-militaire et aux principes de l'action humanitaire, à Farchana, Goz Beïda, Iriba, Guéréda et Koukou. UN وواصلت البعثة تقديم تدريب مرحلي بشأن المسائل المتصلة بالتعاون المدني - العسكري والمبادئ الإنسانية في فرشانا وقوزبيدا وعريبا وغريدا وكوكو
    Trois membres du Détachement intégré de sécurité (DIS) ont été tués par balle, deux lors d'attaques contre des sites du DIS à Farchana et Goz Amer le 14 avril et le 13 mai, respectivement, et le troisième lors d'une poursuite de voiture volée à Am Nabak le 17 juin. UN وقُتل ثلاثة من أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة نتيجة تعرضهم لطلقات نارية، بينما قتل اثنان أثناء هجمات استهدفت مواقع المفرزة في فرشانا وقوز عامر في 14 نيسان/أبريل و 13 أيار/مايو، وقتل آخر خلال مطاردة سارقي سيارة في أم ناباك في 17 حزيران/يونيه.
    L'accent a donc été mis sur l'achèvement des projets à effet rapide précédemment approuvés et sur leur transfert aux acteurs nationaux appropriés (organisations non gouvernementales ou services de l'État). Ainsi, 18 nouveaux projets à effet rapide ont été lancés, dont 15 ont été achevés, y compris 9 à Farchana. UN ونتيجة لذلك انصبّ التركيز على إكمال هذه المشاريع السريعة الأثر التي كانت قد اعتُمدت في السابق مع ضمان تسليمها إلى الفعاليات الوطنية الملائمة (المنظمات غير الحكومية/سلطات الحكومة) وعليه، فقد تم تنفيذ 18 من تلك المشاريع الجديدة ومنها 15 تم إنجازها بما في ذلك 9 مشاريع في فرشانا.
    Le 25 janvier, une fillette de 9 ans a été violée par un homme de 19 ans à Farchana. UN واغتصبت فتاة عمرها تسع سنوات على يد رجل عمره 19 عاما في فارشانا في 25 كانون الثاني/يناير.
    Les deux premières, dont le coût avait été prévu dans les budgets d'exercices antérieurs, consistaient à agrandir les trois camps de secteur de l'EUFOR à Farchana, Goz Beïda et Iriba, ainsi que ceux de N'Djamena et Abéché. UN وتضمنت المرحلتان الأولى والثانية، اللتان أدرج بشأنها اعتماد في فترات الميزانيات السابقة، توسيع المعسكرات القطاعية الأصلية لقوة الاتحاد الأوروبي في فارشانا وقوز بيضا وعريبا إضافة لمعسكري نجامينا وآبيشي.
    Jusqu'à aujourd'hui, quatre cas de faute grave ont été enregistrés, notamment le meurtre d'un civil à Farchana en mars et la mort accidentelle d'un enfant à Koukou Angarana en juin. UN وقد سجلت حتى الآن أربع حالات تتعلق بسوء السلوك الخطير، من بينها مقتل مدني عمداً على يد ضابط في المفرزة في فارشانا في آذار/مارس، ومقتل صبي بدون قصد في كوكو أنغارانا في حزيران/يونيه.
    Réunions sur des questions humanitaires ont été tenues, dont 26 réunions de coordination bihebdomadaires à Abéché, Goz Beïda et Farchana et 26 réunions à Farchana et Goz Beïda. UN اجتماعا نوقشت خلالها المسائل الإنسانية، وقد عُقدت في أبيشي وقوز بيضا وفرشانا (26 من الاجتماعات التنسيقية نصف الشهرية)، وفي فرشانا وقوز بيضا (26 اجتماعا).
    Des centres de police et des bureaux de terrain de la Mission seront ouverts à Farchana, Goz Beïda et Iriba, tandis qu'à Guéréda et Bahia, les centres de police constitueront l'unique présence des Nations Unies. UN وتجري إقامة مراكز الشرطة والمكاتب الميدانية في أبيشي وفارشانا وقوز بيضا وعريبا، حيث تعتبر مراكز الشرطة ومعسكرات دعمها المنشآت الوحيدة للأمم المتحدة في غيريدا وباهيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد