ويكيبيديا

    "à feu de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النارية
        
    • نارية من
        
    • ناري من
        
    • ناريا
        
    • نارية بعيدة
        
    Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Confiscation, saisie et destruction d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN مصادرة الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة وضبطها وتدميرها
    Fabrication et trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Par ailleurs, le principal siège social du Parti Inite a également été endommagé et plusieurs armes à feu de la Police nationale haïtienne ont été volées à Les Cayes. UN وعلاوة على ذلك، لحقت أضرار بالمقر الرئيسي لحزب إينيت وسُرقت عدة أسلحة نارية من الشرطة الوطنية الهايتية في لي كاي.
    Conformément à la loi sur les armes à feu et sur les munitions, une personne physique ou morale peut demander par écrit une dérogation à l'interdiction d'acquérir ou de posséder des armes à feu de la catégorie A. UN وعملا بقانون الأسلحة النارية والذخيرة، يجوز لمقدم الطلب، سواء كان شخصا طبيعيا أو اعتباريا، أن يتقدم بطلبه كتابة للحصول على إعفاء من الحظر المفروض على اقتناء وامتلاك سلاح ناري من الفئة ألف.
    Projet de résolution révisé: fabrication et trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN مشروع قرار منقّح: صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Cinq États ne sont pas encore parties au Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN ولم تنضم بعد خمس دول إلى بروتوكول الأسلحة النارية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Fabrication et trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    :: Convention interaméricaine de l'OEA contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes UN :: الاتفاقية المشتركة بين البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى المتصلة بذلك والأجزاء المكونة لها والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Dans ce rapport doivent figurer des informations détaillées pays par pays sur le nombre d'armes à feu, de munitions et de petits matériels divers de défense dont l'exportation est autorisée par les États-Unis. UN ويتضمن التقرير معلومات تفصيلية عن كل بلد تشمل عدد الأسلحة النارية والذخائر وغير ذلك من الأصناف الدفاعية الرخيصة التي أذنت الولايات المتحدة بتصديرها مما يرسي معيارا عالميا في الشفافية.
    et le trafic illicites d’armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع
    L'on s'employait également à obtenir la signature du Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leur pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention. UN وأضافت أن الجهود تبذل حاليا لتأمين التوقيع على بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN نوفمبر 2000 بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Se livrer, sans autorisation, au commerce d'armes à feu, de munitions et d'explosifs UN كل من اتجر بدون ترخيص بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات.
    Le chargement et le déchargement, le transit et l'importation d'explosifs, d'armes à feu, de cartouches, de munitions, etc.; UN الشحن والتفريغ الجمركيان، وعبور واستيراد المتفجرات والأسلحة النارية وخزانات الطلقات والذخائر، إلخ. المواد المتفجرة
    Enfin, toute personne qui fournit, possède, vend, fabrique ou échange, sans autorisation, d'importantes quantités d'armes à feu, de munitions ou d'explosifs est passible d'une peine de prison d'un à cinq ans. UN وأخيرا، يُعاقب بالحبس لمدة تتراوح بين سنة وخمس سنوات كل من يقوم دون ترخيص بتوريد أو تملّك أو بيع أو تصنيع أو تبادل كميات كبيرة من الأسلحة النارية أو الذخيرة أو المواد المتفجرة.
    a) À la fabrication illicite d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions; UN صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة غير المشروع؛
    Cette supposition était plausible dans la mesure où les membres du FRAPH et les " attachés " se recrutaient parmi les délinquants et où ces actes étaient fréquemment commis avec des armes à feu de gros calibre, notamment des armes automatiques. UN ويمكن أن يكون ذلك غير بعيد عن الواقع اذ أن أعضاء الجبهة الثورية والملحقين كانوا يجنﱠدون من بين العناصر المجرمة، وان هذه اﻷفعال ترتكب في الغالب بأسلحة نارية من عيار ضخم، بما فيها اﻷسلحة اﻵلية.
    Article 16. Les personnes qui souhaitent acheter chez un armurier une arme à feu de commerce licite doivent obtenir l'autorisation du commandant ou du chef de la section compétente du commissariat de police. UN المادة 16: على من يريد شراء أسلحة نارية من أي مؤسسة في البلد تتاجر فيها بصورة مشروعة أن يستصدر ترخيصا من مأمور أو رئيس قسم الشرطة المختص.
    Sur la base de la demande écrite, le Ministère de l'intérieur peut autoriser la dérogation à l'interdiction d'acquérir ou de posséder une arme à feu de la catégorie A aux fins de : UN وبناء على الطلب الكتابي، يمكن لوزارة الداخلية أن تمنح إعفاء من الحظر المفروض على اقتناء وامتلاك سلاح ناري من الفئة ألف وذلك للأغراض التالية:
    Au 1er février 1997, 102 armes collectives et 2 642 armes à feu de types divers avaient été remises. UN وتم حتى ١ شباط/فبراير ١٩٩٧ جمع ١٠٢ من اﻷسلحة التي يحتاج تشغيلها إلى أطقم و ٢ ٦٤٢ سلاحا ناريا من أنواع مختلفة.
    Vingt terroristes présumés membres du Sentier lumineux en possession d'armes à feu de longue portée ont, lors d'une incursion dans le village de Carrizales, assassiné M. Manuel Olano Avellaneda et se sont enfuis après avoir hissé un drapeau rouge marqué de la faucille et du marteau. UN قام عشرون فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون للتنظيم اﻹرهابي " الدرب الساطع " ، مسلحين بأسلحلة نارية بعيدة المدى، باﻹغارة على قرية كاريساليس وقتلوا السيد مانويل أولانو أفييانيدا، ثم رفعوا قبل رحيلهم راية حمراء اللون تحمل شعار المطرقة والمنجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد