ويكيبيديا

    "à florence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في فلورنسا
        
    • في فلورانس
        
    • في فلورانسا
        
    • في فلورنس
        
    • في فلورنسة
        
    • وفي فلورنسا
        
    • إلى فلورنسا
        
    • وفلورنسا
        
    • في فلورينس
        
    Le Centre, qui a son siège à Florence, effectue des études et des recherches et diffuse des informations sur l'aide à l'enfance et se consacre aussi à des activités d'éducation dans ce domaine. UN والمركز موجود في فلورنسا ومكرس للدراسات والبحوث والمعلومات والتعليم في مجال تقديم المساعدة إلى الأطفال.
    L'École a coordonné l'organisation de deux réunions du Forum, qui ont eu lieu à Florence (Italie) et Washington en 2004 et 2005, respectivement. UN وفي هذا السياق، نسقت الكلية منتديين في فلورنسا بإيطاليا عام 2004 وواشنطن العاصمة في عام 2005.
    On pourrait fermer les yeux et prétendre qu'on est à Florence. Open Subtitles يُمكـــننا إغمــــاض أعيننا، ونتظاهر بأنّنا في فلورنسا.
    Un autre résultat important aura été la signature de l'Accord sous-régional sur la limitation des armements à Vienne, le 29 janvier, et à Florence, le 14 juin 1996. UN وكان أحد اﻹنجازات اﻷخرى توقيع الاتفاق دون اﻹقليمي لتحديد اﻷسلحة في ٢٦ كانون الثاني/يناير في فيينا وفي ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ في فلورانس.
    Il y a quelque chose que j'aimerais que tu fasses à Florence. Open Subtitles هناك شيء أود أن مثلك يمكن ممارستها في فلورنسا.
    Nous entendons dire que des feux brillent à Florence et le frère Savonarole prêche encore. Open Subtitles نسمع أن النار تُحرِق بسطوع في فلورنسا و الراهب سفونارولا ما زال يبشر
    Nous entendons dire que les incendies s'aggravent à Florence. Open Subtitles سامحنا جميعا سمعنا اشتعال النيران في فلورنسا
    Une conférence s'est tenue à Florence pour célébrer le quarante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, à laquelle a assisté le Président de la Commission des droits de l'homme de la présidence italienne. UN وعقد مؤتمر في فلورنسا احتفالا بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين للاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، حضره رئيس لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للرئاسة الايطالية.
    Le Centre international pour le développement de l'enfant situé à Florence (Italie) continuera de suivre de près les politiques adoptées par les pouvoirs publics en Europe centrale et de l'Est ainsi que la situation sociale dans cette région; il a déjà commencé la publication d'une série d'études à cet égard. UN وسيتواصل رصد السياسات العامة واﻷحوال الاجتماعية في أوروبا الوسطى والشرقية من قبل المركز الدولي لنماء الطفل في فلورنسا بايطاليا، مع التخطيط ﻹصدار منشورات في المستقبل في السلسلة التي بدئ فيها فعلا.
    A titre d'exemple on peut mentionner que la Coalition a coparrainé une conférence sur la pauvreté urbaine, tenue à Florence en septembre 1997. UN ومن أمثلة ذلك مشاركة الائتلاف في رعاية مؤتمر للفقر الحضري، عقد في فلورنسا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Le Siège de l'UNICEF a choisi PRI pour représenter les Caraïbes à une conférence de l'UNICEF organisée à Florence en 1997, et faire une communication sur les enfants délinquants. UN ووقع اختيار مقر اليونيسيف على المنظمة لتمثيل منطقة البحر الكاريبي في مؤتمر لليونيسيف عقد في فلورنسا في عام ١٩٩٧، وتحدثت المنظمة عن اﻷطفال الذين في صراع مع القانون.
    Le Centre international pour le développement de l’enfant, également connu sous le nom de Centre Innocenti, a été créé à Florence en septembre 1988. UN ١ - أنشئ المركـز الدولـي لنماء الطفـل، المعـروف أيضـا باسم مركز إينوتشنتي، في فلورنسا بإيطاليا فـي أيلـول/سبتمبر ١٩٨٨.
    Le Centre a par ailleurs accueilli un Comité directeur de l’UNICEF qui se réunissait régulièrement à Florence pour familiariser l’organisation avec les répercussions de la Convention. UN وقام أيضا باستضافة لجنة توجيهية لليونيسيف كانت تجتمع بصورة دورية في فلورنسا لتوجيه المنظمة فيما يتعلق باﻵثار المترتبة على الاتفاقية.
    En 1999, le Centre a réuni des fonctionnaires de la Banque mondiale, de l’OIT et de l’UNICEF à Florence pour jeter les bases d’une collaboration en matière de collecte de données sur la main-d’oeuvre enfantine. UN وفي عام ١٩٩٩، استضاف المركز الدولي لنماء الطفل اجتماعا لموظفي البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، واليونيسيف في فلورنسا لوضع قاعدة مشتركة للتعاون في مجال جمع البيانات عن عمل اﻷطفال.
    L’UNICEF, le gouvernement régional de la Toscane et le Comité national italien de l’UNICEF organiseront conjointement une rencontre internationale sur la non-discrimination à Florence en décembre 1999 pour marquer le dixième anniversaire de l’adoption de la Convention. UN وستشترك اليونيسيف واللجنة الوطنية اﻹيطالية لليونيسيف وحكومة توسكانيا اﻹقليمية في تنظيم مؤتمر دولي هام في فلورنسا بشأن عدم التمييز وذلك خلال كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ احتفالا بالذكرى العاشرة للاتفاقية.
    Jusqu'en décembre 2003, Michael O'Flaherty était responsable de projets d'étude des droits de l'homme au Centre de recherche de l'UNICEF à Florence. UN ظل مايكل أوفلاهِرتي لغاية كانون الأول/ديسمبر 2003 مسؤولاً عن مشاريع الأبحاث التي ينفذها في مجال حقوق الإنسان مركز البحوث التابع لليونيسيف في فلورانس.
    :: En 2010, ECPAT a contribué, en qualité de membre expert du groupe de travail établi par le Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF à Florence, aux consultations sur la protection des enfants en ligne, examinant la convergence des infractions et pratiques en ligne et hors-ligne. UN وفي عام 2010، ساهمت المؤسسة كعضو خبير في الفريق العامل الذي أنشأه مركز إينوشنتي للأبحاث التابع لليونيسيف في فلورانسا لإجراء مشاورات بشأن حماية الطفل على الإنترنت، وبحث التقريب بين الجرائم والسلوك عن طريق الإنترنت وخارجها.
    De plus, l'interaction entre culture et environnement est l'un des thèmes principaux de la Conférence ministérielle qui se déroule à Florence en ce moment même. UN ثم إن التفاعل بين الثقافة والبيئة هو أحد المواضيع الأساسية لمؤتمر وزاري يعقد في فلورنس في هذه اللحظة التي نتكلم فيها.
    La Directrice régionale a expliqué que l'étude sur le travail des enfants faisait partie d'une enquête globale dont l'initiative revenait à l'Innocenti Research Centre à Florence. UN وأوضحت المديرة الإقليمية أن الدراسة المتعلقة بعمل الأطفال كانت جزءاً من دراسة عالمية تعاقد عليها مركز أينوشنتي للبحوث في فلورنسة.
    À cet égard, nous nous félicitons de l'Accord sur la limitation des armements au niveau sous-régional signé à Vienne, le 26 janvier 1996, et à Florence, le 14 juin 1996. UN وفي هذا الصدد، نرحب باتفاقات تحديد اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي الموقعة في فيينا في ٢٦ كانون الثاني/يناير وفي فلورنسا في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Vous devez le ramener à Florence. Il y sera en sécurité là-bas. Open Subtitles عليك أعادته إلى فلورنسا سيكون بمأمن هناك
    A assumé des fonctions diplomatiques à Asunción, à Lisbonne, à Guatemala, à Bruxelles, à Florence, et à la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies, à New York. UN تقلد مناصب دبلوماسية في آسينسيون ولشبونة وغواتيمالا وبروكسل وفلورنسا وفي بعثة البرازيل لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Je pense que ce n'est pas facile de vivre à Florence, en portant ce nom, même 500 ans plus tard. Open Subtitles اذن فهو ليس متهم بل قام بالجريمة اعتقد ان هذا السبب الذى دعلك تعيش في فلورينس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد