ويكيبيديا

    "à gao" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في غاو
        
    • إلى غاو
        
    • في مناطق غاو
        
    • الكائن في غاوو
        
    • في كل من غاو
        
    Une fois libérés, ces enfants ont retrouvé leur famille à Gao. UN وأُلحق هؤلاء الأطفال بأسرهم في غاو بعد إخلاء سبيلهم.
    - Mohamed Ould Laouinet, ressortissant malien, et son frère Mustapha Ould Laouinet, installés tous les deux à Gao (Mali); UN - محمد ولد العوينات، مواطن مالي وشقيقه مصطفى ولد العوينات، وكلاهما مقيم في غاو بمالي؛
    À Mopti, 99 % des agents de l'État ont été réaffectés, 50 % à Gao et Tombouctou, tandis que dans la région de Kidal, selon les estimations, 20 % avaient été réaffectés avant les récents événements. UN وفي موبتي أعيد تكليف 99 في المائة من مسؤولي الدولة؛ وكانت النسبة في غاو وتمبوكتو 50 في المائة؛ وقدرت نسبة إعادة التكليف في كيدال، حتى الأحداث الأخيرة، بنحو 20 في المائة.
    Dans le secteur de la santé, l'accès aux services de santé de base s'est amélioré à Gao et Tombouctou et reste précaire à Kidal. UN وفي قطاع الصحة، تحسنت إمكانية الحصول على الخدمات الصحية الأساسية في غاو وتمبكتو، في حين لا يزال الوضع في كيدال مزعزعاً.
    Inventaire physique des biens - de Bamako à Gao UN التحقق العيني من الأصول، من باماكو إلى غاو
    L'établissement de deux hôpitaux de niveau II à Gao et Tombouctou a permis de renforcer les moyens médicaux dont dispose la MINUSMA. UN وتم تعزيز القدرة الطبية للبعثة المتكاملة بإنشاء مستشفيين من المستوى الثاني في غاو وتمبكتو.
    La Mission mettra en place des bureaux régionaux à Gao, Tombouctou, Kidal et Mopti. UN 11 - وستفتح البعثة مكاتب ميدانية في غاو وتمبكتو وكيدال وموبتي.
    La piste à Gao doit être remise en état de toute urgence et les pistes non goudronnées à Kidal et Tessalit doivent être rallongées. UN ويتطلب المدرج في غاو إصلاحا عاجلا كما تدعو الحاجة إلى تمديد المدارج غير المعبدة في كيدال وتيساليت.
    Elles ont aussi fait savoir qu'elles avaient déployé des troupes à Gao, qui se préparaient à faire mouvement vers le nord. UN وأفادت القوات المسلحة أيضا بأن عددا من الجنود التي تم نشرها في غاو تستعد للتحرك نحو الشمال.
    Une société privée engagée par les États-Unis assure l'approvisionnement des unités les plus avancées à Gao et Tombouctou. UN وتولت شركة خاصة تعاقدت معها الولايات المتحدة مهمة إمداد أكثر الوحدات تقدما في غاو وتمبكتو.
    L'Organisation des Nations Unies commencera par établir ses principales bases opérationnelles à Gao et Tombouctou, avant d'étendre son dispositif à d'autres localités du nord du pays, notamment par la création d'une antenne à Kidal. UN وستقدم الأمم المتحدة دعمها بصورة تدريجية، أولا من خلال إنشاء قواعد عملياتية كبيرة في غاو وتمبكتو، سيتم انطلاقا منها دعم مواقع أخرى في الشمال، بما في ذلك مكتب الاستشعار المقرر إنشاؤه في كيدال.
    :: Construction de 2 postes de commandement de secteur à Bamako et à Tombouctou, de 1 base logistique à Bamako, de 2 entrepôts et de 2 ateliers de réparation du matériel de transport à Gao et à Tombouctou UN :: بناء مقرين قطاعيين في باماكو وتمبكتو، وقاعدة لوجستية واحدة في باماكو، ومخزنين وورشتيْ نقل في غاو وتمبكتو
    Des quartiers généraux temporaires ont été mis en place à Gao, Tombouctou, Mopti et Kidal pour faciliter le déploiement des contingents. UN وأُنشئت بالفعل مقار مؤقتة في غاو وتمبكتو وموبتي وكيدال دعما لنشر الوحدات.
    :: Suivi de 13 cliniques de niveau I établies au sein de chaque bataillon, de chaque compagnie et de chaque unité de police constituée, et de 3 hôpitaux de niveau II appartenant à des pays fournisseurs de contingents établis à Gao, Kidal et Tombouctou UN :: رصد 13 عيادة من المستوى 1 مملوكة للبلدان المساهمة بقوات في كل كتيبة وسرية ووحدة شرطة مشكلة منشورة، و 3 مستشفيات من المستوى 2 مملوكة للبلدان المساهمة بقوات ومنشورة في غاو وكيدال وتمبكتو
    Assistant à la sécurité incendie à Gao UN مساعد لشؤون السلامة من الحرائق في غاو
    La MINUSMA et ONU-Femmes ont également lancé un projet commun d'accompagnement des femmes victimes du conflit à Gao et Tombouctou. UN وقامت البعثة المتكاملة وهيئة المرأة أيضا بإطلاق مشروع مشترك يهدف إلى تقديم الدعم للنساء من ضحايا النزاع في غاو وتمبوكتو.
    Construction de 2 états-majors de secteur et de 1 base logistique à Bamako, de 2 entrepôts à Gao et Tombouctou, de 2 ateliers d'entretien et de réparation des véhicules, et de 6 camps préfabriqués à Tombouctou, Gao, Kidal et Tessalit UN بناء مقرين قطاعيين وقاعدة دعم لوجستي في باماكو، ومخزنين في غاو وتمبوكتو، وورشتَيْن لصيانة وإصلاح معدات النقل، و 6 معسكرات سابقة التجهيز في تمبوكتو وغاو وكيدال وتيساليت
    La MINUSMA a construit 2 postes de commandement de secteur à Gao et Tombouctou sur des sites provisoires et 2 bureaux régionaux à Kidal et Mopti également sur des sites provisoires. UN قامت البعثة ببناء مقرين قطاعيين عسكريين في غاو وتمبكتو في موقعين مؤقتين ومكتبين إقليميين في كيدال وموبتي، في موقعين مؤقتين أيضا.
    La détérioration de la situation sécuritaire semble avoir été un facteur important dans de nombreux cas de violences sexuelles qui ont été enregistrés dans le nord, en particulier à Gao et dans les environs, dont les auteurs présumés sont le plus souvent les membres des groupes armés. UN ويبدو أن تدهور الوضع الأمني كان عاملاً بارزاً في العديد من حالات العنف الجنسي التي سُجلت في الشمال ولا سيما في غاو وجوارها، والتي ارتُكبت في معظمها، بحسب الادعاءات، على يد عناصر من الجماعات المسلحة.
    Visites d'inspection, d'appui et de contrôle effectuées par les superviseurs - de Bamako à Gao UN قيام المراقبين بزيارات للتفتيش والدعم والرصد، من باماكو إلى غاو
    Les services offerts à Gao, Kidal et Tombouctou sont extrêmement limités. UN أما الخدمات المتاحة في مناطق غاو وكيدال وتمبوكتو فهي محدودة جدا.
    :: Le 2 décembre, suite à l'explosion de leur véhicule sur une mine à Aguelhok, deux des quatre blessés tchadiens ont été pris en charge par le rôle 2 français à Gao. UN - في 2 كانون الأول/ديسمبر، بعد اصطدام مركبة بلغم وانفجارها إثر ذلك، تلقى اثنان من التشاديين الأربعة المصابين في الحادث الرعايةَ في مرفق الرعاية الطبية الفرنسي من المستوى الثاني الكائن في غاوو.
    L'aménagement des sites à Gao et Tombouctou a commencé à la fin de l'exercice. UN وشُرع بتحضير الموقع في كل من غاو وتمبكتو في نهاية الفترة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد