ويكيبيديا

    "à guam" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في غوام
        
    • إلى غوام
        
    • بغوام
        
    • على غوام
        
    • الى غوام
        
    • وغوام
        
    • وفي غوام
        
    • غوام إلى
        
    • غوام على
        
    • في مستشفيات غوام
        
    • التي تدخل غوام
        
    • يمكِّن غوام
        
    • غوام في
        
    • في جزيرة غوام
        
    • بشأن غوام
        
    Cette description inexacte des relations et de la situation à Guam a une nouvelle fois été présentée pour examen à la session actuelle. UN وقد قدم الوصف غير الدقيق لهذه العلاقة ووللوضع القائم في غوام مرة أخرى لينظر فيه في الدورة الحالية.
    Depuis la fin de la guerre froide, la superficie des terrains requis par les installations militaires américaines à Guam a fortement diminué. UN فمنذ انتهاء الحرب الباردة، تناقصت الى حد كبير احتياجات المنشآت العسكرية التابعة للولايات المتحدة في غوام من اﻷراضي.
    L'argent provenait des taxes fédérales versées par les soldats et les employés fédéraux qui vivent et travaillent à Guam. UN وكان مصدر هذه الأموال عملية جمع الضرائب الاتحادية من الجنود والموظفين الاتحاديين الذين يقيمون ويعملون في غوام.
    Consciente que l'immigration à Guam a fait des Chamorros autochtones une minorité sur leur terre d'origine, UN وإذ تعلم أن الهجرة إلى غوام أدت إلى تحول السكان الشامورو اﻷصليين إلى أقلية في وطنهم،
    Conscient que l'immigration à Guam a fait des Chamorros autochtones une minorité sur leur terre d'origine, UN وإذ تعلم أن الهجرة إلى غوام أدت إلى تحول السكان الشامورو اﻷصليين إلى أقلية في وطنهم،
    Outre les Chamorros, de nombreux autres groupes vivent à Guam et considèrent l'île comme leur pays. UN وثمة جمع غفير من الناس من غير الشاموريين ممن يعيشون في غوام ويعتبرون الجزيرة وطنا لهم.
    Il y a à Guam environ 140 médecins exerçant dans différentes spécialités, ainsi qu'une trentaine de dentistes. UN ويمارس الطب في غوام نحو ١٤٠ طبيبا في عدد من ميادين التخصص، ويوجد بها ما يزيد على ٣٠ طبيب أسنان.
    Le Comité spécial a une occasion unique d'élargir son examen de la situation à Guam selon plusieurs perspectives importantes, qui sont présentées à cet organe du point de vue des colonisés. UN وقد سنحت للجنة الخاصة فرصة فريدة لمواصلة توسيع بحثها للحالة في غوام من وجهات نظر هامة متعددة تعرض على هذه الهيئة من خلال أعين الخاضعين للاستعمار.
    Ces questions sont maintenant examinées et discutées ouvertement à Guam. UN هذه المسائل يجري التفكير فيها اﻵن وتجري مناقشتها علنا في غوام.
    De nombreuses autres familles se trouvent dans la même situation difficile quant à leurs terres ancestrales à Guam. UN والعديد من اﻷسر اﻷخرى في وضع مماثـــل فيما يتصل بأراضي أجدادهم في غوام.
    Cependant, il faut bien reconnaître que ce n'est pas ce qui se produit chez nous, à Guam. UN ومع ذلك، أرجوكم أن تعرفوا أن هذا لا يحدث معنا في غوام.
    La situation à Guam est effectivement le secret stupide, indigne et repoussant le mieux gardé de l'Amérique. UN تعمل أمريكا في الواقع على إبقاء الحالة في غوام سرية وقبيحة وقذرة.
    L'application à Guam des lois américaines sur l'immigration a réduit les Chamorros à l'état de minorité sur leur terre d'origine. UN فقد أدى قانون الهجرة في الولايات المتحدة بالطريقة التي طبق بها في غوام الى جعل شعب الشامورو أقلية في وطنه.
    Consciente que l'immigration à Guam a fait des Chamorros autochtones une minorité sur leur terre d'origine, UN وإذ تعلم أن الهجرة إلى غوام أدت إلى تحول السكان الشامورو اﻷصليين إلى أقلية في وطنهم،
    Consciente que l'immigration à Guam a fait des Chamorros autochtones une minorité sur leur terre d'origine, UN وإذ تعلم أن الهجرة إلى غوام أدت إلى تحول السكان الشامورو اﻷصليين إلى أقلية في وطنهم،
    Consciente que l'immigration à Guam a fait des Chamorros autochtones une minorité sur leur terre d'origine, UN وإذ تعلم أن الهجرة إلى غوام أدت إلى تحول السكان الشامورو اﻷصليين إلى أقلية في وطنهم،
    Consciente que l'immigration à Guam a fait des Chamorros autochtones une minorité sur leur terre d'origine, UN وإذ تعلم أن الهجرة إلى غوام أدت إلى تحول السكان الشامورو اﻷصليين إلى أقلية في وطنهم،
    Conscient que l'immigration à Guam a fait des Chamorros autochtones une minorité sur leur terre d'origine, UN وإذ تعلم أن الهجرة إلى غوام أدت إلى تحول السكان الشامورو اﻷصليين إلى أقلية في وطنهم،
    À cette fin, l'intervenante soumet à l'examen du Comité un projet de texte qui restaure l'intégrité de la section de la résolution relative à Guam. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قالت إنها تقدم لنظر اللجنة مشروع صيغة استعادت صحة الجزء المتعلق بغوام من القرار.
    Aux termes de la loi organique de Guam, c'est la législation fiscale américaine qui est appliquée à Guam. UN فوفقا للقانون الأساسي لغوام، يسري القانون الضريبي للولايات المتحدة على غوام.
    Consciente que l'immigration à Guam a fait des Chamorros autochtones une minorité sur leur terre d'origine, UN وإذ تعلم أن الهجرة الى غوام أدت الى تحول السكان الشامورو اﻷصليين الى أقلية في وطنهم،
    Il a également formulé des recommandations concernant l’évolution de la situation dans les Tokélaou et à Guam. UN وكذلك صاغت توصيات بشأن تطور الحالة في توكيلاو وغوام.
    Le montant actuel des revenus considéré comme minimum pour une famille de quatre personnes est de 17 232 dollars à Guam, chiffre légèrement supérieur à celui des États-Unis proprement dit. UN وفي غوام يصل المستوى الحالي لدخل المصنفين في فئة الفقراء إلى 232 17 دولارا للأسرة المكونة من أربعة أفراد - وهو أعلى قليلا من نظيره في الجزء القاري من الولايات المتحدة.
    Comme on l'a déjà indiqué, sur la base de la projection démographique pour 2015, il faudra à Guam environ 7 500 logements civils de plus. UN وكما ذكر سابقا، فاستنادا إلى التوقعات السكانية لعام 2015، ستحتاج غوام إلى نحو 500 7 وحدة سكنية مدنية إضافية.
    Cette proposition ouvrait notamment de nouveaux horizons à Guam dans les domaines du commerce, de la diversification de l'économie et de la maîtrise des ressources naturelles. UN وسيتيح اقتراح غوام على وجه الخصوص فرصا جديدة لها في مجالات التجارة، وتنويع الاقتصاد، واﻹشراف على الموارد الطبيعية.
    Les personnes gravement malades sont soignées à l'extérieur du territoire et peuvent se faire hospitaliser à Guam, à Hawaii ou aux États-Unis d'Amérique. UN وفي الحالات الخطرة، يقدم العلاج خارج الجزيرة، بما في ذلك العلاج في مستشفيات غوام أو هاواى أو مستشفيات البر الرئيسي للولايات المتحدة.
    Selon M. Underwood, cette loi accorde à Guam la priorité sur les organismes fédéraux pour ce qui concerne la préemption sur les terres excédentaires. UN ووفقا لما جاء على لسان السيد أندروود، فإن هذا القانون يمكِّن غوام من أن تسبق أي هيئة اتحادية في تقديم عطاءات بشأن فائض الأراضي.
    13. Reste à régler la question de savoir qui aura qualité pour voter à l'occasion d'une future consultation sur l'autodétermination à Guam. UN 13 - ولا يزال يتعين البت في مسألة من له الحق في التصويت في غوام في استفتاء شعبي لتقرير المصير في المستقبل.
    Aujourd'hui, avec la fin de la guerre froide, la Puissance administrante a reconnu qu'elle n'avait l'usage que d'une infime partie des terres qu'elle détenait à Guam. UN وبتلاشي حدة الحرب الباردة، سلمت السلطة القائمة باﻹدارة بأن معظم اﻷرض التي استولت عليها في جزيرة غوام تزيد عن حاجتها.
    Je souhaiterais prendre la parole devant la Commission le jour où seront entendues les personnes qui témoigneront à propos de la situation à Guam. UN وأود أن أدلي ببيان أمام اللجنة في اليوم المحدد للاستماع لبيانات الشهود بشأن غوام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد