ويكيبيديا

    "à inscrire à son programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي ستدرج في برنامج
        
    • المدرجة في برنامج
        
    • إلى أن يدرج في خطة
        
    Pour choisir les thèmes à inscrire à son programme, le CCI a veillé à ce que certains critères soient réunis. UN وقد حرصت الوحدة، في اختيارها للمواضيع التي ستدرج في برنامج عملها، على التقيد بمعايير معينة.
    À sa 3e séance, le 10 février, le Conseil a pris note de la liste des questions à inscrire à son programme de travail pour 2007. UN 19 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 10 شباط/فبراير، أحاط المجلس علما بقائمة المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2007.
    Il se félicite que le Corps commun ait procédé à des consultations avant de choisir les thèmes à inscrire à son programme de travail, ainsi que de sa volonté affirmée d'améliorer la qualité de ses rapports, notamment grâce à une meilleure maîtrise des méthodes d'évaluation et des techniques de collecte de données. UN ورحب بقيام الوحدة بالدخول في مشاورات قبل اختيار البنود التي ستدرج في برنامج عملها، وأيضا بما أعلنته من اعتزامها تحسين نوعية تقاريرها، خاصة عن طريق استخدام دراية فنية أفضل في أساليب التقييم وتقنيات جمع البيانات.
    8. Prie le Corps commun d'envisager d'optimiser le nombre de projets à inscrire à son programme de travail en fixant des priorités ; UN 8 - تطلب إلى الوحدة أن تنظر في تحديد عدد المشاريع المدرجة في برنامج عملها على النحو الأمثل من خلال تحديد الأولويات؛
    Au cours de sa cinquante-septième session, tenue en janvier 2003, l'Assemblée générale a réexaminé le processus de consultation avec les États Membres et invité, dans sa résolution A/RES/57/264, le Conseil d'administration du PNUD à inscrire à son programme de travail annuel un point distinct relatif au Rapport sur le développement humain en vue d'améliorer le processus de consultation avec les États Membres. UN 3 - وخلال الدورة 57 للجمعية العامة المعقودة في كانون الثاني/يناير 2003، تطرق القرار 57/264 من جديد إلى معالجة عملية التشاور مع الدول الأعضاء حيث دعا المجلس التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن يدرج في خطة عمله السنوية بندا منفصلا ضمن بنود جدول الأعمال متعلقا بتقرير التنمية البشرية كسبيل آخر للارتقاء بعملية التشاور.
    À sa 3e séance, le 10 février, le Conseil a pris note de la liste des questions à inscrire à son programme de travail pour 2007. UN 19 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 10 شباط/فبراير، أحاط المجلس علما بقائمة المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2007.
    À sa 3e séance plénière, le 10 février 2006, le Conseil économique et social a pris note de la liste des questions à inscrire à son programme de travail pour 2007. UN في الجلسة العامة الثالثة المعقودة في 10 شباط/فبراير 2006، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقائمة المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2007.
    L'Assemblée prie également la Commission du droit international de commencer à étudier la < < responsabilité des organisations internationales > > et d'examiner à nouveau la question des autres sujets à inscrire à son programme de travail à long terme. UN وتطلب الجمعية العامة إلى لجنة القانون الدولي أن تبدأ في دراسة موضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " وأن تواصل النظر في المواضيع المتبقية التي ستدرج في برنامج عملها الطويل الأجل.
    À sa 3e séance plénière, le 10 février 2006, le Conseil économique et social a pris note de la liste des questions à inscrire à son programme de travail pour 2007 : UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 3، المعقودة في 10 شباط/فبراير 2006، بقائمة المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2007():
    À sa 7e séance, le 15 mars, le Conseil économique et social a pris note de la liste de questions à inscrire à son programme de travail pour 2008, énoncées dans les documents E/2007/1 et E/2007/1/Corr.1. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما في جلسته السابعة، المعقودة في 15 آذار/مارس 2007، بقائمة المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008(2).
    À sa 2e séance plénière, le 4 février 2005, le Conseil économique et social a pris note de la liste ci-après des questions à inscrire à son programme de travail pour 2006, tel que révisé oralement : UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 2، المعقودة في 4 شباط/فبراير 2005، بقائمة المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2006، بصيغته المنقحة شفويا():
    À sa 2e séance, le 5 février 2008, le Conseil économique et social a pris note de la liste des questions à inscrire à son programme de travail pour 2009 et de la documentation afférente à chaque point de l'ordre du jour. UN في الجلسة الثانية، المعقودة في 5 شباط/فبراير 2008، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقائمة المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2009 والوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال()
    L'Assemblée générale a alors prié la Commission de commencer l'étude de la responsabilité des organisations internationales et d'examiner à nouveau la question des autres sujets à inscrire à son programme de travail à long terme, en tenant dûment compte des observations des gouvernements. UN وبناء عليه طلبت الجمعية العامة إلى لجنة القانون الدولي أن تبدأ العمل على موضوع ' ' مسؤولية المنظمات الدولية`` وأن تواصل النظر في المواضيع المتبقية التي ستدرج في برنامج عملها الطويل الأجل، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتعليقات المقدمة من الحكومات().
    8. Prie la Commission du droit international, au vu du paragraphe 259 de son rapport, de commencer l'étude de < < La responsabilité des organisations internationales > > et d'examiner à nouveau la question des autres sujets à inscrire à son programme de travail à long terme en tenant dûment compte des observations des gouvernements ; UN 8 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي، آخذة الفقرة 259 من تقريرها في الاعتبار، أن تبدأ العمل على موضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، وأن تواصل النظر في المواضيع المتبقية التي ستدرج في برنامج عملها الطويل الأجل، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتعليقات المقدمة من الحكومات؛
    À sa 2e séance plénière, le 4 février 2005, le Conseil économique et social, après avoir examiné le projet de programme de travail pour 2004 et 20055, a pris acte de la liste ci-après des questions à inscrire à son programme de travail pour 2006 : UN في جلسته العامة الثانية المعقودة في 4 شباط/فبراير 2004، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقائمة المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2006():
    À sa 2e séance, le 10 février 2009, le Conseil a pris note de la liste des questions à inscrire à son programme de travail pour 2010 et de la liste préliminaire des documents à établir au titre de chaque point de l'ordre du jour. UN في الجلسة الثانية المعقودة في 10 شباط/فبراير 2009، أحاط المجلس علما بقائمة المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2010 والقائمة الأولية للوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال().
    À sa 5e séance, le 30 avril, le Conseil, ayant examiné son projet de programme de travail pour 2003, a pris note des questions à inscrire à son programme de travail pour 2003 et de la liste de documents à établir au titre de chaque point de l'ordre du jour. Voir décision 2002/211 du Conseil. UN 16 - في جلسته الخامسة المعقودة في 30 نيسان/أبريل، وبعد أن نظر في برنامج عمله المقترح لعام 2003، أحاط المجلس علما بمختلف المسائل التي ستدرج في برنامج عمله لعام 2003 وبقائمة الوثائق الخاصة بكل بند من بنود جدول الأعمال، (انظر مقرر المجلس 2002/211).
    et social pour 2005 À sa 2e séance plénière, le 4 février 2004, le Conseil économique et social, après avoir examiné le projet de programme de travail pour 2004 et 20055, a pris acte de la liste ci-après des questions à inscrire à son programme de travail pour 2005 : UN في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 4 شباط/فبراير 2004، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، بعد أن نظر في برنامج عمله المقترح لعامي 2004 و 2005(5)، بقائمة المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2005():
    8. Prie le Corps commun d'envisager d'optimiser le nombre de projets à inscrire à son programme de travail en fixant des priorités ; UN 8 - تطلب إلى الوحدة أن تنظر في تحديد عدد المشاريع المدرجة في برنامج عملها على النحو الأمثل من خلال تحديد الأولويات؛
    Elle a prié le Corps commun d'envisager d'optimiser le nombre de projets à inscrire à son programme de travail en fixant des priorités et de continuer à axer ses rapports sur les grandes questions prioritaires (résolution 67/256). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الوحدة أن تنظر في تحديد عدد المشاريع المدرجة في برنامج عملها على النحو الأمثل من خلال تحديد الأولويات، وأن تواصل التركيز في تقاريرها على البنود الهامة ذات الأولوية (القرار 67/256).
    5. Invite le Conseil d'administration à inscrire à son programme de travail annuel, à partir de 2003, un point distinct relatif au rapport en vue d'en améliorer la qualité et l'exactitude sans compromettre l'indépendance de sa rédaction, et à veiller à l'application intégrale de la présente résolution; UN 5 - تدعو المجلس التنفيذي إلى أن يدرج في خطة عمله السنوية اعتبارا من عام 2003 بندا منفصلا ضمن بنود جدول الأعمال يتعلق بتقرير التنمية البشرية، بهدف تعزيز المشاورات التي تجري مع الدول الأعضاء بشأن التقرير، بغرض تحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته التحريرية وأن يكفل تنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد