ويكيبيديا

    "à inscrire au budget ordinaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الممولة من الميزانية العادية
        
    • في إطار الميزانية العادية
        
    • من موارد الميزانية العادية
        
    • تحت الميزانية العادية
        
    • المقدرة من الميزانية العادية
        
    On trouvera au tableau V.8 un état des postes approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. UN خامسا - 21 ويوجز الجدول الخامس -8 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011.
    On trouvera au tableau VIII.2 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour 2010-2011. UN ثامنا - 18 ويتضمن الجدول الثامن - 2 موجزا للوظائف الممولة من الميزانية العادية، المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    Le montant estimatif des ressources à inscrire au budget ordinaire pour le prolongement de la MICIVIH jusqu’au 15 mars 2000 s’élèverait à 1 180 100 dollars. UN ٢٦ - وستصل الاحتياجات التقديرية الممولة من الميزانية العادية لتمديد البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ١٥ آذار/ مارس ٢٠٠٠ إلى مبلغ ١٠٠ ١٨٠ ١ دولار.
    Prévisions de dépenses à inscrire au budget ordinaire et au budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN الاحتياجات المتوقعة من الموارد في إطار الميزانية العادية ومن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Si les recommandations sont suivies, le montant à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice 2014-2015 sera réduit de 561 400 dollars après actualisation des coûts. I. Introduction UN وتشمل الاعتمادات التي ستطلب في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015، نتيجة لتوصيات المجلس، خفضا مبلغه 400 561 دولار بعد إعادة تقدير التكاليف.
    Dépenses de logiciel à inscrire au budget ordinaire 2012-2013 UN الاحتياجات من موارد الميزانية العادية للبرامجيات، 2012-2013
    Les prévisions budgétaires sont néanmoins soumises intégralement à l'Assemblée générale pour examen et approbation, mais pour donner une idée plus précise du montant réel des dépenses à inscrire au budget ordinaire, les crédits demandés pour la CFPI et pour le CCI ne représentent plus que la part du coût des activités considérées qui incombe à l'ONU. UN ومع ذلك فالميزانيات الكاملة تقدم للجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها. غير أنه لبيان المستوى الحقيقي للنفقات تحت الميزانية العادية بدقة أكبر لا تتعلق الاعتمادات المطلوبة حاليا للجنة والوحدة إلا بحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف هذه اﻷنشطة.
    On trouvera au tableau IV.1 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que des propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour 2010-2011. UN ويوجز الجدول الرابع - 1 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    On trouvera au tableau V.9 un état des postes approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour 2010-2011. UN خامسا - 30 ويوجز الجدول الخامس - 9 الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة للفترة 2008-2009 واقتراحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    On trouvera au tableau VI.4 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. UN سادسا - 22 ويوجز الجدول السادس-4 الوظائف الممولة من الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    On trouvera dans le tableau VI.5 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. UN سادسا - 30 ويوجز الجدول السادس-5 الوظائف الممولة من الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009، ومقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    On trouvera dans le tableau VI.6 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. UN سادسا - 40 ويوجز الجدول الرابع-5 الوظائف الممولة من الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    On trouvera au tableau VIII.6 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que des propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour 2010-2011. UN ثامنا - 70 ويوجز الجدول الثامن - 6 الوظائف الممولة من الميزانية العادية والمعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    On trouvera au tableau VIII.7 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que des propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. UN ثامنا - 82 ويوجز الجدول الثامن - 7 الوظائف الممولة من الميزانية العادية والمعتمدة لفترة السنتين 2008- 2009، ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    Pour remédier à cette situation, il est demandé pour le Bureau neuf nouveaux postes, dont sept à inscrire au budget ordinaire et deux au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وتلبيةً لهذه الحاجة، يُطلب إنشاء تسع وظائف جديدة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، سبع منها في إطار الميزانية العادية واثنتان في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Le Comité a obtenu des statistiques sur les vacances de poste à inscrire au budget ordinaire, au 31 octobre 2004 (voir annexe IV du présent rapport). UN وزودت اللجنة بإحصاءات عن الوظائف المأذون بها في إطار الميزانية العادية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    b) Approuver la création des postes indiqués au tableau 8, à inscrire au budget ordinaire de l'exercice 2010-2011, à compter du 1er janvier 2009; UN (ب) أن توافق، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، على إنشاء الوظائف التالية في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011؛
    c) Approuver la création des postes suivants, à inscrire au budget ordinaire de l'exercice 2008-2009, à compter du 1er janvier 2009 : UN (ج) أن توافق، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009، على إنشاء الوظائف التالية في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009:
    Le montant global des ressources à inscrire au budget ordinaire pour financer les propositions figurant dans le présent rapport sur les prévisions révisées concernant la mise en œuvre des paragraphes 13, 16 et 29 à 31 de la résolution 61/261 de l'Assemblée générale est estimé à 1 867 700 dollars pour l'exercice biennal 2006-2007 et à 6 784 600 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 54 - يقدر إجمالي الاحتياجات من الموارد في إطار الميزانية العادية الناشئة عن تنفيذ المقترحات الواردة في هذا التقرير المتعلق بالتقديرات المنقحة لتنفيذ أحكام الفقرات 13، و 16، و 29-31 من قرار الجمعية العامة 61/261 بنحو 700 867 1 دولار و 600 784 6 دولار لفترة السنتين 2006-2007 و 2008-2009 على التوالي.
    Le montant total des ressources à inscrire au budget ordinaire augmenterait, pour passer du montant actuel de 10 625 500 dollars à 23 428 600 dollars en 2008-2009 au titre des travaux préparatoires en 2008 et de la première année de fonctionnement du système en 2009, et le montant estimatif des ressources à prévoir pour un exercice biennal, calculé sur la base du coût intégral, s'élèverait à 54 772 700 dollars. UN وستزيد الاحتياجات الإجمالية من الموارد في إطار الميزانية العادية من مستواها الحالي 500 625 10 دولار بمبلغ 600 428 23 دولار في الفترة 2008-2009 يخصص للأعمال التحضيرية في عام 2008 وللسنة الأولى من عمليات تشغيل النظام في عام 2009، لتصل إلى ما يقدر بمبلغ 700 772 54 دولار بالتكلفة الكاملة لفترة سنتين.
    2.94 Comme indiqué dans le tableau 2.30, le montant à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice 2014-2015 est estimé à 47 862 200 dollars, soit une augmentation de 1 360 700 dollars, qui s'explique principalement par la hausse du volume de travail qui découlera de la tenue du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 2-94 وعلى النحو الموضح في الجدول 2-30، فإن الاحتياجات من موارد الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015 تقدر بمبلغ 200 862 47 دولار، ما يعكس زيادة قدرها 700 360 1 دولار تعزى أساسا إلى زيادة في عبء العمل تتصل بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Les prévisions budgétaires sont néanmoins soumises intégralement à l'Assemblée générale pour examen et approbation, mais pour donner une idée plus précise du montant réel des dépenses à inscrire au budget ordinaire, les crédits demandés pour la CFPI et pour le CCI ne représentent plus que la part du coût des activités considérées qui incombe à l'ONU. UN ومع ذلك فالميزانيات الكاملة تقدم للجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها. غير أنه لبيان المستوى الحقيقي للنفقات تحت الميزانية العادية بدقة أكبر لا تتعلق الاعتمادات المطلوبة حاليا للجنة والوحدة إلا بحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف هذه اﻷنشطة.
    Les ressources à inscrire au budget ordinaire de l'exercice 2010-2011 pour le Comité des commissaires aux comptes, y compris son secrétariat, sont chiffrées à 5 682 600 dollars avant actualisation des coûts (A/64/6 (Sect. 1), tableau 1.11), soit une augmentation de 47 600 dollars par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2008-2009. UN أولاً - 20 تبلغ الموارد المقدرة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011 لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، بما في ذلك أمانته، 600 682 5 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف ((A/64/6 (Sect. 1، الجدول 1-11)، وتعكس زيادة قدرها 600 47 دولار، على الاعتماد المرصود للفترة 2008-2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد