ويكيبيديا

    "à kigali en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في كيغالي في
        
    • في كيغالي عام
        
    • إلى كيغالي في
        
    • وكيغالي في
        
    L'Association a travaillé à Kigali en 2007 et 2008, concentrant ses efforts sur les questions touchant aux violences sexistes. UN عملت النقابة في كيغالي في عامي 2007 و 2008، وركزت جهودها على معالجة المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني.
    Il a fait, par liaison satellite, une communication à la Conférence sur les femmes partenaires pour la paix tenue à Kigali en juin 2000. UN وخاطب الممثل الخاص، عن طريق وصلة ساتلية، مؤتمر " المرأة كشريك للسلام " المعقود في كيغالي في حزيران/يونيه 2000.
    Tout d’abord, les enquêteurs ont établi que le génocide de 1994 avait été un complot soigneusement planifié et préparé, et qu’il avait été discuté avec tous les préfets au cours d’une réunion organisée à Kigali en avril 1994. UN أولا، تأكد المحققون أن اﻹبادة الجماعية التي جرت في عام ١٩٩٤ مؤامرة خطط لها بعناية، وأعدت ونوقشت مسبقا مع جميع محافظي البلد في اجتماع عقد في كيغالي في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Les enquêteurs ont établi que le génocide de 1994 avait été un complot soigneusement planifié et préparé et qu'il avait été discuté avec tous les préfets au cours d'une réunion tenue à Kigali en avril 1994. UN وأقر المحققون أن الإبادة الجماعية التي حدثت في عام 1994 هي مؤامرة خُطط لها بصورة دقيقة وتم إعدادها مسبقاً ومناقشتها مع جميع رؤساء البلديات أثناء اجتماع عقد في كيغالي في نيسان/أبريل 1994.
    Cette délégation de pouvoir, qui sera maintenue à l'examen en vue de modifications éventuelles, devrait faciliter les opérations à Kigali en 1998. UN ومن المتوقع أن يشكل تفويض السلطة هذا، الذي سيظل قيد المراجعة ﻹدخال مزيد من التنقيحات عليه، أساسا ﻹجراء العمليات بصورة أيسر في كيغالي عام ١٩٩٨.
    Les diamants en plus grande quantité dont la présence a été signalée à Kigali en août 2000 constituent un grave sujet d'inquiétude. UN ومما يثير بالغ القلق التقارير الواردة عن وجود كميات أكبر من الماس في كيغالي في آب/أغسطس 2000.
    Après avoir tenu ses dernières assises à Bujumbura, la Commission projette de se réunir à Kigali, en novembre prochain. UN فبعد أن عقدت اللجنة جلساتها اﻷخيرة في بوجومبورا، تعتزم عقد اجتماع في كيغالي في تشرين الثاني/نوفمبر القادم.
    Une unité a été créée à Kigali en 1998 pour prendre en charge les témoins de l’accusation dès le début de leur transfert et à leur retour, et pour assurer la sécurité des témoins de la défense résidant au Rwanda. UN وأنشئت وحدة في كيغالي في عام ١٩٩٨ للمساعدة على دعم شهود الادعاء منذ بداية رحلتهم وفي عودتهم، وتوفير ترتيبات آمنة فيما يتعلق بشهود الدفاع الذين يعيشون في رواندا.
    À la demande du Gouvernement rwandais, les deux organismes ont tenu un atelier sous-régional sur le développement durable à Kigali, en septembre 1995. UN وبناء على طلب حكومة رواندا، عقد البرنامجان حلقة عمل دون إقليمية بشأن التنمية المستدامة في كيغالي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    iii) Une réunion d'experts sur la fraude aux examens est prévue à Kigali en mai 2010; UN `3` من المخطط أن يعقد في كيغالي في أيار/مايو 2010 اجتماع خبراء من أجل بحث مسألة الجريمة؛
    Le Centre des médias des Grands Lacs (GMLC) a été lancé à Kigali en 2008 afin d'améliorer le niveau professionnel des journalistes de la sous-région. UN وافتتح المركز الإعلامي لمنطقة البحيرات الكبرى في كيغالي في عام 2008 للارتقاء بالمستوى المهني للصحفيين في المنطقة الفرعية.
    Il envisage, en partenariat avec le Groupe d'éminentes personnalités, la CEA, la Banque africaine de développement et d'autres, de tenir le sixième Forum sur la gouvernance en Afrique à Kigali, en mai 2006. UN ويعتزم البرنامج الإنمائي عقد الاجتماع السادس لمنتدى شؤون الحكم في أفريقيا في كيغالي في أيار/مايو 2006.
    La signature de l'Accord tripartite de paix à Kigali en octobre 2004 entre la République démocratique du Congo, l'Ouganda et le Rwanda. UN توقيع اتفاق السلام الثلاثي في كيغالي في تشرين الأول/أكتوبر 2004 بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا.
    - Pourrions-nous accéder à l'Antonov 32 qui a effectué un atterrissage forcé à Kigali en mai 2004? UN - هل يمكن أن تتاح لنا إمكانية معاينة طائرة آنتونوف 32 التي قامت بهبوط اضطراري في كيغالي في نهاية شهر أيار/مايو 2004؟
    Autre fait nouveau important : le Collectif des femmes du Rwanda pour le processus de paix de Lusaka, qui a réuni des femmes appartenant à la société civile, a tenu sa première réunion à Kigali en décembre. UN وفي تطور هام آخر عقدت لجنة النساء الروانديات من أجل دعم عملية سلام لوساكا، التي تضم نسـاءً من المجتمع المدني، اجتماعها الأول في كيغالي في كانون الأول/ديسمبر.
    C'est en ce sens que la Conférence sur le génocide, l'impunité et la responsabilité, tenue à Kigali en novembre 1995, a recommandé de donner la priorité notamment aux femmes dans le cadre du programme de réhabilitation. UN وفي هذا الاطار، أوصى المؤتمر المعني بالابادة الجماعية والافلات من العقاب، والمسؤولية الذي عُقد في كيغالي في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بمنح اﻷولوية، بصفة خاصة، للنساء، في إطار برنامج اعادة التأهيل.
    18. Les services du Procureur du Tribunal international ont été installés à Kigali en janvier 1995 et le Procureur adjoint, M. Rakotomanana, a pris ses fonctions le 20 mars. UN ١٨ - وقد أنشئ مكتب المدعي العام للمحكمة الدولية في كيغالي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وتولى السيد راكوتومانانا، نائب المدعي العام، منصبه في ٢٠ آذار/مارس.
    Les Parties ont alors adopté une décision prévoyant que la vingt-septième réunion des Parties aurait lieu à Dubaï en novembre 2015 et la vingt-huitième réunion des Parties à Kigali en novembre 2016. UN واعتمدت الأطراف بعد ذلك المقرر القاضي بعقد الاجتماع السابع والعشرين للأطراف في دبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2015، وعقد الاجتماع الثامن والعشرين للأطراف في كيغالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2016.
    Suite à la participation active des États membres aux travaux, la vingt-huitième réunion ministérielle de Libreville a marqué une étape importante dans le processus de revitalisation dans lequel le Comité s'était engagé lors de la vingt-quatrième réunion ministérielle tenue à Kigali en septembre 2006. UN 34 - وعلى أثر المشاركة النشطة للدول الأعضاء في الأعمال، سجَّل اجتماع ليبرفيل الوزاري الثامن والعشرون مرحلة هامة في عملية التنشيط التي شرعت فيها اللجنة خلال اجتماعها الوزاري الرابع والعشرين الذي عُقد في كيغالي في أيلول/سبتمبر 2006.
    iv) Examen du projet de conférence sous-régionale Le Comité a procédé à un échange de vues sur le projet d'organiser une conférence sous-régionale sur les problèmes transfrontaliers de sécurité qui avait été arrêté par la vingt-quatrième Réunion ministérielle à Kigali en 2007. UN تبادل أعضاء اللجنة وجهات النظر بشأن فكرة تنظيم مؤتمر دون إقليمي لمعالجة المشاكل الأمنية العابرة للحدود وهي الفكرة التي تم تحديد خطوطها العريضة في الاجتماع الوزاري الرابع والعشرين الذي عُقد في كيغالي عام 2007.
    Le juge Rajohnson s'est rendu à Kigali en décembre 2009 pour recueillir la déposition d'un témoin à décharge en mauvaise santé. UN وقد سافر القاضي راجونسون إلى كيغالي في كانون الأول/ديسمبر 2009 للاستماع إلى أقوال شاهد نفي يعاني من سوء حالته الصحية.
    Dès son entrée en fonction en janvier 2013, le nouveau Greffier est également allé en mission à Dar es-Salaam et à Kigali en février 2013. UN وفور تسلُّم رئيس قلم المحكمة الجديد مهام منصبه في كانون الثاني/يناير 2013، سافر في مهمة إلى دار السلام وكيغالي في شباط/فبراير 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد