Le Gouvernement d'unité nationale à base élargie, installé à Kigali le 19 juillet, contrôle l'ensemble du territoire national. | UN | وفرضت حكومة الوحدة الوطنية ذات القاعدة العريضة، التي نصبت في كيغالي في ١٩ تموز/يوليه، سيطرتها على اﻹقليم الوطني بأسره. |
La commission, instituée officiellement à Kigali le 3 mai 1995, a commencé ses travaux le 8 mai et a rendu son rapport le 18 mai 1995. | UN | وبدأت اللجنة، التي شكلت رسمياً في كيغالي في ٣ أيار/مايو ٥٩٩١، أعمالها في ٨ أيار/مايو وقدمت تقريرها في ٨١ أيار/مايو ٥٩٩١. |
La commission, instituée officiellement à Kigali le 3 mai 1995, a commencé ses travaux le 8 mai et a rendu son rapport le 18 mai 1995. | UN | وبدأت اللجنة، التي شكلت رسمياً في كيغالي في ٣ أيار/مايو ٥٩٩١، أعمالها في ٨ أيار/مايو وقدمت تقريرها في ٨١ أيار/مايو ٥٩٩١. |
Arrivé à Kigali le 22 octobre, il y fut rejoint le 27 octobre par un élément avancé composé de 21 militaires. | UN | ووصل إلى كيغالي في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر. وانضم إليه فريق متقدم يضم ٢١ فردا عسكريا وذلك في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
M. Booh Booh est arrivé à Kigali le 23 novembre 1993. | UN | ووصل بوه بوه إلى كيغالي في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Le 16 juin, il voyage avec un passeport rwandais No 002978 délivré à Kigali le 20 mai 1994. | UN | في ٦١ حزيران/يونيه، تم تسجيله بصفته روانديا حاملا جواز سفر رقم ٨٧٩٢٠٠ سلم في كيغالي في ٠٢ أيار/ مايو ٤٩٩١. |
Fait à Kigali le 4 novembre 2008. | UN | حرر في كيغالي في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
Fait à Kigali, le 16 octobre 2002 | UN | حرر في كيغالي في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002 |
Fait à Kigali, le 12 décembre 2002 | UN | حــرر في كيغالي في هذا اليوم الثاني عشر من كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Communiqué publié par le Ministère des affaires étrangères et de la coopération du Rwanda à Kigali, le 1er avril 2005 | UN | البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الرواندية في كيغالي في 1 نيسان/أبريل 2005 |
Rappelons cependant que le successeur du Président Ndadaye, M. Cyprien Ntaryamira, a tragiquement disparu dans l'accident d'avion survenu à Kigali le 6 avril 1994, qui a aussi coûté la vie au chef de l'État rwandais. | UN | فلنتذكر أيضا أن خليفة الرئيس نداداي، السيد سيبرين نتارياميرا قد قضى نحبه على نحو فاجع في حادث تحطم طائرة في كيغالي في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وهو الحادث الذي أودى كذلك بحياة رئيس الدولة الرواندية. |
Fait à Kigali, le 10 juin 2000 | UN | حرر في كيغالي في 10 حزيران/يونيه 2000 |
La fiche d'immigration qu'il a remplie à son arrivée à l'aéroport des Seychelles — dont copie a été également communiquée à la Commission — l'indique clairement : on y constate que son passeport est rwandais, a été délivré à Kigali le 1er décembre 1992 et porte le numéro 000855. | UN | وبطاقة الهجرة التي مﻷها لدى وصوله مطار سيشيل، التي أتيحت أيضا نسخة منها للجنة، تشير إلى ذلك بوضوح، وتحمل رقم جواز سفره الرواندي، الصادر في كيغالي في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وهو 000855. |
4. L'Assemblée nationale, officiellement installée à Kigali le 25 novembre 1994, a commencé sa première séance de travail le 12 décembre. | UN | ٤ - أما الجمعية الوطنية، التي نصبّت رسميا في كيغالي في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، فقد افتتحت جلسة عملها اﻷولى في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر. |
3. La Commission a été officiellement créée à Kigali le 3 mai 1995 et a tenu sa première séance de travail le 8 mai, avec la participation des membres suivants : | UN | ٣ - وشكلت اللجنة رسميا في كيغالي في الثالث من أيار/مايو ١٩٩٥ وعقدت أول جلسة عمل لها في ٨ أيار/مايو ١٩٩٥ بحضور اﻷعضاء التاليين: |
Il faut également citer la réunion des ministres de la défense des pays de la CEPGL, tenue à Kigali le 31 janvier 2011. | UN | 75 - وينبغي أيضا ذكر اجتماع وزراء الدفاع في بلدان الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى، الذي عقد في كيغالي في 31 كانون الثاني/يناير 2011. |
La commission a tenu sa première réunion, avec la MONUC comme secrétariat, à Kigali le 5 octobre 2004. | UN | وعقدت اللجنة في كيغالي في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004 اجتماعها الأول الذي تولت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أعمال الأمانة فيه. |
Fait à Kigali, le 7 février 2003 | UN | حرر في كيغالي في 7 شباط/فبراير 2003 |
Lorsqu'elle est arrivée à Kigali le 24 mai, la mission du Conseil de sécurité est allée brièvement visiter le site commémorant le génocide de Gisozi, où le chef de la mission a déposé une gerbe. | UN | 90 - قامت بعثة مجلس الأمن، لدى وصولها إلى كيغالي في 24 أيار/مايو، بزيارة قصيرة إلى موقع جيسوزي للتذكير بضحايا الإبادة الجماعية حيث وضع رئيس البعثة إكليلا من الزهر. |
14. À l’occasion d’une visite d’État de quatre jours au Rwanda commencée à Kigali le 29 juillet 2011, le Président ougandais Yoweri Museveni et son homologue rwandais Paul Kagame ont décidé de renforcer les relations entre les deux pays, de se rendre visite régulièrement et d’accélérer l’intégration régionale. | UN | 14 - ووصل الرئيس الأوغندي يويري موسيفيني إلى كيغالي في 29 تموز/يوليه 2011 في زيارة إلى رواندا مدتها أربعة أيام. واتفق الرئيس موسيفيني ونظيره الرواندي بول كاغامي على تعزيز العلاقة بين البلدين وتبادل الزيارات وتحقيق تكامل إقليمي سريع. |
16. Le Gouvernement rwandais et le Haut Commissaire ont accepté cette proposition et le Haut Commissaire a demandé à son adjoint, M. Enrique ter Horst, de se rendre à Kigali le 13 juillet pour étudier avec une délégation rwandaise de haut niveau, dirigée par M. Anastase Gasana, Ministre des affaires étrangères, un nouvel accord concernant une présence sur le terrain relative aux droits de l'homme. | UN | ١٦ - ولقي هذا الاقتراح قبولا لدى كل من حكومة رواندا والمفوضة السامية وانتدبت المفوضة السامية نائبها، السيد إنريك ترهورست، للتوجه إلى كيغالي في ١٣ تموز/يوليه ليناقش مع وفد رواندي رفيع المستوى، يرأسه السيد أنستازي غاسانا وزير الخارجية، اتفاق جديد بشأن وجود ميداني لحقوق اﻹنسان في رواندا. |