ويكيبيديا

    "à kinshasa et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في كينشاسا و
        
    • في كينشاسا وفي
        
    • في كينشاسا وعلى
        
    • من كنشاسا
        
    • في كنشاسا ومقاطعة
        
    • في كينشاسا والموظفين
        
    • في كينشاسا ومع
        
    • في كينشاسا ومقاطعة
        
    • إلى كنشاسا
        
    • وكينشاسا
        
    • في كينشاسا مع
        
    :: Réunions avec les autorités de police locales (19 à Kinshasa et 46 à Kisangani) UN :: عقد 19 اجتماعا مع سلطات الشرطة المحلية في كينشاسا و 46 اجتماعا في كيسانغاني
    Réunions quotidiennes avec les chefs de police à Kinshasa et dans 6 villes de province pour les informer des réformes adoptées et leur demander de respecter les normes internationales en ce qui concerne la police UN عقد اجتماعات يومية مع كبار مسؤولي الشرطة في كينشاسا و 6 مدن إقليمية لإسداء المشورة بشأن الإصلاح والالتزام بالمعايير الدولية لعمل الشرطة
    La construction de studios de radio à Kinshasa et à l'état-major de secteur à Mbandaka, Kananga, Kisangani et Kalémie est bien avancée. UN ويجري الآن العمل حثيثا على إنشاء استديوهات إذاعية في كينشاسا وفي مقر القطاع في مبانداكا وكانانغا وكيسنغانــــي وكاليمي.
    Réunions bihebdomadaires à Kinshasa et au niveau des provinces UN اجتماعا نصف شهري في كينشاسا وعلى صعيد المقاطعات
    Deux autres bonnes nouvelles leur ont été communiquées, à savoir que les difficultés que nous avions avec le Front de libération du Congo et M. Jean-Pierre Bemba d'un côté et avec le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma de l'autre ont été résolues, grâce notamment à l'entretien intervenu hier à Goma entre un groupe d'ambassadeurs en poste à Kinshasa et M. Onosumba. UN وحدث مؤخرا تطورين إيجابيين يتمثلان في المصاعب التي واجهتنا مع جبهة تحرير الكونغو والسيد بمبا ومع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما والسفراء الموفدين من كنشاسا لعقد اجتماع أمس في غوما مع السيد أنوسومبا.
    Ses recherches ont porté tout particulièrement sur les assassinats politiques commis à Kinshasa et au Bas-Congo; les tueries perpétrées par les rebelles et l'armée congolaise dans les Kivus et la Province orientale; et les décès dans les prisons. UN وركز هذا التحقيق على حالات القتل التي وقعت في كنشاسا ومقاطعة الكونغو السفلى لدوافع سياسية؛ وعمليات القتل التي نفذها المتمردون والجيش الكونغولي في كيفوس وفي المقاطعة الشرقية؛ والوفيات التي حدثت في السجون.
    8.6 En évaluant le risque de torture dans le cas à l'examen, le Comité note l'argument du requérant selon lequel il aurait subi des mauvais traitements par les étudiants, par les habitants du quartier où il résidait à Kinshasa et par les agents de l'État du fait de son origine rwandaise-tutsie, et ce dès 1998. UN 8-6 وتلاحظ اللجنة لدى تقييم خطر التعذيب في الحالة قيد النظر، الحجة التي يسوقها صاحب الشكوى بأنه قد تعّرض لإساءة المعاملة على أيدي الطلاب وسكان الحي الذي كان يقطنه في كينشاسا والموظفين العموميين بسبب أصله الرواندي التوتسي وذلك منذ عام 1998.
    Détachement de conseillers de police auprès de l'Inspecteur général de la PNC à Kinshasa et de chacune des 11 inspections provinciales de la PNC UN تعيين مستشاري شرطة للعمل مع المفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية في كينشاسا ومع كل إدارة من إدارات التفتيش الـ 11 التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في المقاطعات
    3.2 Le requérant cite le rapport annuel 2008 d'Amnesty International qui évoque les tensions politiques et militaires qui ont dégénéré en affrontements violents à Kinshasa et dans la province du Bas-Congo. UN 3-2 ويستشهد صاحب البلاغ بالتقرير السنوي لمنظمة العفو الدولية لعام 2008 الذي تناول التوترات السياسية والعسكرية التي تطورت إلى اشتباكات عنيفة في كينشاسا ومقاطعة الكونغو السفلى.
    :: Formation de 21 membres de la CEI à Kinshasa et de 88 autres dans les 11 provinces UN :: تدريب 21 عضوا من أعضاء اللجنة الانتخابية المستقلة في كينشاسا و 88 عضوا من أعضائها في 11 مقاطعة على إجراء العملية الانتخابية
    Formation de 21 membres de la CEI à Kinshasa et de 88 autres dans les 11 provinces UN تدريب 21 عضوا من أعضاء اللجنة الانتخابية المستقلة في كينشاسا و 88 عضوا من أعضائها في 11 مقاطعة على إجراء العملية الانتخابية
    Des milliers de personnes sont toujours portées disparues tandis que d'autres sont notoirement détenues à Kinshasa et dans diverses localités de la province du Shaba. UN ولا يزال مصير اﻵلاف من الناس غير معروف، في حين أن آخرين يُعرف أنهـم مسجونون في مواقع متعددة في كينشاسا وفي مقاطعة شابا.
    Activités communautaires d'information, manifestations spéciales et journées internationales organisées à Kinshasa et dans 17 grandes villes UN نشاط توعية ومناسبة خاصة ويوم دولي للمجتمعات المحلية في كينشاسا وفي 17 مدينة كبرى
    Organisation de manifestions publiques à Kinshasa et ailleurs dans le pays à l'occasion de : UN تنظيم مناسبات عامة في كينشاسا وفي الميدان بالمناسبات التالية
    100 réunions, à Kinshasa et au niveau provincial, visant à user de bons offices auprès de chefs d'anciens groupes armés pour les encourager à participer pacifiquement au débat politique et à la politique nationale UN عقد 100 اجتماع في كينشاسا وعلى مستوى المقاطعات لاستخدام المساعي الحميدة مع قادة الجماعات المسلحة السابقة من أجل تشجيعهم على المشاركة السلمية في الحوار السياسي وفي الحياة السياسية الوطنية
    100 réunions à Kinshasa et dans les provinces avec les dirigeants des anciens groupes armés pour les convaincre, en usant de bons offices, de prendre part aux débats et à la vie politique sur le plan national UN عقد 100 اجتماع في كينشاسا وعلى مستوى المقاطعات مع قادة الجماعات المسلحة السابقة لاستخدام المساعي الحميدة في إقناعهم بالمشاركة في النقاش السياسي والسياسة الوطنية
    Deux autres bonnes nouvelles leur ont été communiquées, à savoir que les difficultés que nous avions avec le Front de libération du Congo et M. Jean-Pierre Bemba d'un côté et avec le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma de l'autre ont été résolues, grâce notamment à l'entretien intervenu hier à Goma entre un groupe d'ambassadeurs en poste à Kinshasa et M. Onosumba. UN وحدث مؤخرا تطورين إيجابيين يتمثلان في المصاعب التي واجهتنا مع جبهة تحرير الكونغو والسيد بمبا ومع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما والسفراء الموفدين من كنشاسا لعقد اجتماع أمس في غوما مع السيد أنوسومبا.
    Dans l'ouest du pays, et plus exactement à Kinshasa et au Bas-Congo, des forces de sécurité politisées échappant à tout contrôle ont tué, en 2007 et 2008, des centaines de partisans de l'opposition. UN وفي غرب البلد، أقدمت قوات الأمن المسيّسة وغير الخاضعة للمساءلة في كنشاسا ومقاطعة الكونغو السفلى على قتل المئات من مؤيدي المعارضة في عامي 2007 و2008.
    8.6 En évaluant le risque de torture dans le cas à l'examen, le Comité note l'argument du requérant selon lequel il aurait subi des mauvais traitements par les étudiants, par les habitants du quartier où il résidait à Kinshasa et par les agents de l'État du fait de son origine rwandaise-tutsie, et ce dès 1998. UN 8-6 وتلاحظ اللجنة لدى تقييم خطر التعذيب في الحالة قيد النظر، الحجة التي يسوقها صاحب الشكوى بأنه قد تعّرض لسوء المعاملة على أيدي الطلاب وسكان الحي الذي كان يقطنه في كينشاسا والموظفين العموميين بسبب أصله الرواندي التوتسي وذلك منذ عام 1998.
    :: Coimplantation de conseillers de police internationaux et de l'Inspecteur général de la PNC à Kinshasa et de chacune des 11 inspections provinciales de la PNC ainsi que de tous les commandants des unités antiémeutes et de tous les commissariats de la PNC dans 19 secteurs UN :: تعيين مستشاري شرطة دوليين للعمل مع المفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية في كينشاسا ومع كل إدارة من إدارات التفتيش الـ 11 التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في المقاطعات، وكذلك مع جميع قادة وحدات مكافحة الشغب وجميع مفوضيات الشرطة الوطنية الكونغولية في 19 قطاعا
    En ce qui concerne les membres du personnel des Nations Unies, la situation en matière de sécurité est restée généralement calme, malgré les manifestations qui ont été organisées à Kinshasa et en Équateur à la suite de l'arrestation du Sénateur Bemba. UN 7 - وكانت الحالة الأمنية فيما يتعلق بموظفي الأمم المتحدة عموما هادئة، رغم المظاهرات التي نظمت في كينشاسا ومقاطعة خط الاستواء في أعقاب اعتقال السيناتور بمبا.
    Des douaniers en Ituri ont été également rappelés à Kinshasa et d'autres sont suspendus et font l'objet d'enquêtes. UN واستدعي موظفو جمارك في إيتوري إلى كنشاسا وأوقف آخرون عن العمل على ذمة التحقيق.
    Avec ces deux dernières institutions, il est prévu que le Centre soutienne la mise en place de points focaux, notamment à Yaoundé, à Kinshasa et à Bukavu en République démocratique du Congo. UN ويزمع المركز في أن يقيم مع المؤسستين الأخيرتين مراكز اتصال، ولا سيما في ياوندي وكينشاسا وبوكافو في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La structure militaire de la Mission se compose d'un quartier général à Kinshasa et d'un poste de commandement avancé à Goma. UN 10 - ويتألف الهيكل العسكري للبعثة من مقر قيادة القوة في كينشاسا مع مقر أمامي في غوما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد