En 2000, le Gouvernement a également organisé un concours pour récompenser la contribution la plus originale à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme; | UN | وفي عام 2002 نظمت الحكومة أيضا مسابقة لتقديم جائزة لصاحب أفضل مساهمة أصيلة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
95. La coopération et la coordination interinstitutions sont indispensables à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ٩٥ - ويتسم التعاون والتنسيق بين الوكالات بأهمية أساسية في التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Consciente également du concours que pourrait apporter le secteur privé à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme en fournissant un soutien financier aux activités gouvernementales et non gouvernementales et en prenant luimême des initiatives novatrices et concrètes, | UN | وإذ تعي الدور الذي يمكن أن يضطلع به القطاع الخاص في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، عن طريق تقديم الدعم المالي للأنشطة الحكومية وغير الحكومية، فضلا عن المبادرات الابتكارية والفعالة التي يتخذها، |
Cette année, ainsi que nous l'avions décidé l'année dernière, la commémoration de cette Journée sera consacrée à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وسيكون إحياء الذكرى هذا العام مكرسا، وفقا للقرار الذي اتخذناه العام الماضي، للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
C. Sous—programme 6 : Mise au point coordonnée de matériaux destinés à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | جيم - المكوﱢن السادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
La part du budget de l'État consacrée à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme a triplé au cours des trois dernières années. | UN | وقد بلغ فعلاً انفاق الميزانية الوطنية على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في العامين الأخيرين ثلاثة أضعاف ما كان عليه. |
Il s'est félicité que la Guinée s'intéresse à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ورحبت باهتمام غينيا بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Ces centres servent à dispenser aux dirigeants communautaires une formation à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وأنشئت خمسة معاهد في مدن حقوق الإنسان الحالية، وهي تعمل بوصفها مراكز لتدريب قادة المجتمعات المحلية في التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Consciente aussi du concours que pourrait apporter le secteur privé à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme en fournissant un soutien financier aux activités gouvernementales et non gouvernementales et en prenant lui-même des initiatives novatrices et concrètes, | UN | وإذ تعي الدور الذي يمكن أن يضطلع به القطاع الخاص في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، عن طريق تقديم الدعم المالي لأنشطة المنظمات الحكومية وغير الحكومية، فضلا عن المبادرات الابتكارية والفعالة التي تتخذها، |
De nombreuses institutions contribuant à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme n'ont pas, pour diverses raisons, participé à l'examen, bien que tous les efforts aient été faits pour inclure leur expérience dans la base de données sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. C. Structure du rapport | UN | ولم يشارك العديد من المؤسسات العاملة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان في هذا الاستعراض لأسباب مختلفة إلا أن كل الجهود الممكنة ستبذل من أجل إدخال خبرات تلك المؤسسات في قاعدة بيانات التثقيف في مجال حقوق الإنسان التابعة للمفوضية. |
d) Élaboration de stratégies en vue d'associer les médias à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme (sous-programme 7). | UN | )د( وضع استراتيجيات ﻹشراك وسائط اﻹعلام في التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )انظر العنصر السابع(. |
15. Le Gouvernement monténégrin a proposé que les parents, les adultes, les professeurs d'université, les écoles de langues étrangères, les enseignants et les ONG comme groupes cibles potentiellement associés à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 15- وأشارت حكومة الجبل الأسود إلى أن الآباء والبالغين والأساتذة ومدارس اللغات الأجنبية والمدرسين والمنظمات غير الحكومية يمكن أن يكونوا من الفئات المستهدفة التي تُشرَك في التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
78. Plusieurs sondés ont considéré que l'éducation aux droits de l'homme devrait viser le grand public; la contribution des organisations non gouvernementales à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme a aussi été évoquée. | UN | 78- واعتبر عدة ممن بعثوا بردود أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان ينبغي أن يستهدف عامة الجمهور، كما سُلط الضوء على مساهمة القطاع غير الحكومي في التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
13. Se félicite des initiatives visant à convier des représentants de la société civile, des organisations non gouvernementales, des enfants et des jeunes à faire partie des délégations nationales aux réunions des Nations Unies, jugeant qu'elles contribuent de façon contribuent de façon importante à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 13 - ترحب بالمبادرات الرامية إلى ضم المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والأطفال والشباب إلى الوفود الوطنية بوصفها من المكونات الهامة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
Reconnaissant le rôle précieux et créateur que jouent les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires dans la défense et la protection des droits de l'homme grâce à la diffusion de l'information et à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, en particulier au niveau local et dans les collectivités rurales et isolées, | UN | وإذ تسلم بالدور القيّم والابتكاري الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمنظمات النابعة من المجتمع المحلي في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق نشر المعلومات العامة والاشتراك في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما على مستوى القواعد الشعبية وفي المجتمعات المحلية النائية والريفية، |
C. Sous-programme 6 : Mise au point coordonnée de matériaux destinés à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | جيم- المكون السادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Les six grands chapitres et deux annexes du plan contiennent une introduction à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et des développements portant spécifiquement sur cette éducation dans le système scolaire. | UN | وأن الأقسام الرئيسية الستة للخطة ومرفقيها تشكل مقدمة عامة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، فضلا عن المواد المكرسة بشكل خاص للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في نظم المدارس. |
Sous-programme 6 : mise au point coordonnée des supports destinés à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | دال - المكون السادس: الإعداد المنسق للمواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Elle a prié instamment les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux oeuvrant dans le domaine de l'éducation de ne négliger aucun effort pour élaborer et appliquer des programmes relatifs à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, ainsi que le recommande le Plan d'action, en particulier en élaborant et en exécutant des plans nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وحثت الجمعية المؤسسات التعليمية الحكومية وغير الحكومية على تكثيف جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ برامج للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، على النحو الموصى به في خطة العمل، وبخاصة من خلال إعداد وتنفيذ خطط وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Elle a expliqué que son organisation s'intéressait également à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et à l'égalité des sexes et coopérait étroitement avec l'UNESCO. | UN | وأوضحت أن منظمتها ركزت أيضا على التثقيف في مجال حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية وعملت بصورة وثيقة مع اليونسكو. |
Cette étude comporte un examen des rapports présentés par les gouvernements à six de ces organes et évalue la place accordée à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans les différents rapports et dans les conclusions et recommandations finales de ces organes. | UN | وتعرض الوثيقة دراسة للتقارير المقدمة من الحكومات إلى ست من هيئات المعاهدات، وتقيم ما ينصب على التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان من تأكيد في كل تقرير من التقارير، وفي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات. |
Il a évoqué les diverses dispositions relatives à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme telles qu'elles figuraient dans de nombreux instruments internationaux. | UN | وأشار إلى مختلف الأحكام المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان المنصوص عليها في صكوك دولية متعددة. |
27. Enfin, le Haut—Commissariat aux droits de l'homme a continué d'oeuvrer activement au rassemblement des matériels relatifs à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ٧٢- وأخيراً، واصلت مفوضية حقوق اﻹنسان مواصلة نشطة جمع المواد المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |