ويكيبيديا

    "à l'état partie intéressé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى الدولة الطرف المعنية
        
    • من الدولة الطرف المعنية
        
    • الى الدولة الطرف المعنية
        
    • المعني والدولة الطرف المعنية
        
    • والدولة الطرف المعنية بالرأي الذي
        
    Le Comité examine chaque rapport et fait les suggestions et recommandations générales qu'il juge appropriées, et qu'il transmet à l'État partie intéressé. UN وتنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية.
    Après avoir examiné une communication, le Comité transmet ses suggestions et recommandations éventuelles à l'État partie intéressé et au pétitionnaire. UN وتقوم اللجنة، بعد دراسة البلاغ، بإحالة اقتراحاتها وتوصياتها، إن وجدت، إلى الدولة الطرف المعنية وإلى الملتمِس.
    Après avoir examiné une communication, le Comité transmet ses suggestions et recommandations éventuelles à l'État partie intéressé et au pétitionnaire. UN وتقوم اللجنة، بعد دراسة البلاغ، بإحالة اقتراحاتها وتوصياتها، إن وجدت، إلى الدولة الطرف المعنية وإلى الملتمس.
    Toute autre information soumise à un tel organe devrait à tout le moins être transmise à l'État partie intéressé. UN وقال إن أي معلومات أخرى تعرض على أعضاء هيئة منشأة بمعاهدة ينبغي أن ترسل على اﻷقل إلى الدولة الطرف المعنية.
    À cette fin, le Comité peut demander à l'État partie intéressé: UN وتحقيقاً لهذا الغرض، للجنة أن تطلب من الدولة الطرف المعنية ما يلي:
    Chaque rapport est examiné par le Comité, qui formule les suggestions et recommandations d'ordre général qu'il estime appropriées et qui les transmet à l'État partie intéressé. UN وتنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية.
    Le Comité examine chaque rapport et fait les suggestions et recommandations générales qu'il juge appropriées, et qu'il transmet à l'État partie intéressé. UN وستنظر اللجنة في كل تقرير، وستقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا، وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية.
    3. Après avoir étudié les conclusions de l'enquête, le Comité les communique à l'État partie intéressé, accompagnées le cas échéant d'observations et de recommandations. UN ٣ - تقوم اللجنة، بعد دراسة نتائج ذلك التحري، بإحالة هذه النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مشفوعة بأي تعليقات وتوصيات.
    3. Après avoir étudié les conclusions de l'enquête, le Comité les communique à l'État partie intéressé, accompagnées le cas échéant d'observations et de recommandations. UN ٣- تقوم اللجنة، بعد دراسة نتائج ذلك التحري، بإحالة هذه النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مشفوعة بأي تعليقات وتوصيات.
    Quelques délégations ont fait observer qu'une disposition relative à la transmission des communications recevables à l'État partie intéressé figurait plus loin dans un autre article et qu'il n'y avait donc pas lieu d'en parler à ce stade. UN ولاحظ بعض الوفود أن إدراج صيغة تشترط إحالة الرسائل المقبولة إلى الدولة الطرف المعنية قد جرى تناولها في مادة لاحقة ولذلك ليست هناك حاجة إلى معالجتها في المرحلة الراهنة.
    2. Le Comité peut demander à l'État partie intéressé de nommer un représentant chargé de rencontrer le ou les membres désignés par le Comité. UN 2- يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية انتداب ممثل لها للاجتماع بالعضو أو الأعضاء الذين تُعيّنهم اللجنة.
    2. Le Comité peut demander à l'État partie intéressé de nommer un représentant chargé de rencontrer le ou les membres désignés par le Comité. UN 2- يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية انتداب ممثل لها للاجتماع بالعضو أو الأعضاء الذين تُعيّنهم اللجنة.
    Sous réserve que la communication soit déclarée recevable, après l'avoir examinée en tenant compte de toutes les informations écrites qui lui sont soumises par le particulier et par l'État partie intéressé, < < le Comité fait part de ses constatations à l'État partie intéressé et au particulier > > . UN وإذا قررت اللجنة أن البلاغ مقبول وفرغت من النظر فيه في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية، فإنها تقوم بإحالة آرائها إلى الدولة الطرف المعنية وإلى
    1. Le Comité examine les rapports présentés par chaque État Partie et transmet à l'État partie intéressé les commentaires qu'il peut juger appropriés. UN 1- تدرس اللجنة التقارير المقدمة من كل دولة طرف، وتحيل ما تراه مناسباً من التعليقات إلى الدولة الطرف المعنية.
    1. Chaque rapport est examiné par le Comité, qui formule les suggestions et recommandations d'ordre général sur le rapport qu'il estime appropriées et qui les transmet à l'État partie intéressé. UN 1 - تنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم ما تراه ملائما من اقتراحات وتوصيات عامة بشأنه وتحيلها إلى الدولة الطرف المعنية.
    3. Après avoir étudié les résultats de l'enquête, le Comité les communique à l'État partie intéressé, accompagnés, le cas échéant, d'observations et de recommandations. UN 3 - تقوم اللجنة، بعد دراسة نتائج ذلك التحري، بإحالة تلك النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مشفوعة بأي تعليقات وتوصيات.
    1. Le Comité examine les rapports présentés par chaque État partie et transmet à l'État partie intéressé les commentaires qu'il peut juger appropriés. UN 1- تدرس اللجنة التقارير المقدمة من كل دولة طرف، وتحيل ما تراه مناسباً من التعليقات إلى الدولة الطرف المعنية.
    1. Chaque rapport est examiné par le Comité, qui formule les suggestions et recommandations d'ordre général sur le rapport qu'il estime appropriées et qui les transmet à l'État partie intéressé. UN 1 - تنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم ما تراه ملائما من اقتراحات وتوصيات عامة بشأنه وتحيلها إلى الدولة الطرف المعنية.
    3. Après avoir étudié les résultats de l'enquête, le Comité les communique à l'État partie intéressé, accompagnés, le cas échéant, d'observations et de recommandations. UN 3 - تقوم اللجنة، بعد دراسة نتائج ذلك التحري، بإحالة تلك النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مشفوعة بأي تعليقات وتوصيات.
    À cette fin, le Comité peut demander à l'État partie intéressé: UN وتحقيقاً لهذا الغرض، للجنة أن تطلب من الدولة الطرف المعنية ما يلي:
    Après avoir examiné une communication, le Comité [adopte un exposé de ses constatations] [, éventuellement accompagné de recommandations] [, en préconisant s'il y a lieu les dispositions précises à prendre,] et communique [ces constatations] [ces constatations et recommandations à l'État partie [intéressé] et [à la personne] [aux personnes] faisant le sujet de la communication [à la victime de la violation].] UN ]٣- تقوم اللجنة، بعد دراسة رسالة ما، ]باعتماد ما توصلت اليه من آراء ]مشفوعة بأي توصيات[ ]بما في ذلك، حسب الاقتضاء، اتخاذ تدابير محددة[ بشأن الرسالة و[ بإحالة ]تلك اﻵراء[ ]بإحالة آرائها[ الى الدولة الطرف ]المعنية[ والى ]الفرد[ ]اﻷفراد[[ ]الضحية[.[
    3. Les constatations du Comité sont communiquées au particulier et à l'État partie intéressé. UN 3 يُبلّغ الفرد المعني والدولة الطرف المعنية بالآراء التي تنتهي إليها اللجنة.
    3. Les constatations du Comité sont communiquées au particulier et à l'État partie intéressé. UN 3 يُبلّغ الفرد المعني والدولة الطرف المعنية بالرأي الذي تنتهي إليه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد