ويكيبيديا

    "à l'acte constitutif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الصك التأسيسي
        
    • للدستور
        
    • على الوثيقة المنشئة
        
    • على صك تأسيسي
        
    • بشأن الصك التأسيسي
        
    • إلى دستور
        
    • على الوثيقة المُنشئة
        
    • الى دستور
        
    • على وثيقة مُنشئة
        
    • على صك منشئ
        
    En effet, l'acceptation par l'organe compétent est la condition sine qua non pour l'établissement d'une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale. UN والواقع أن قبول الجهاز المختص يعد شرطاً لا غنى عنه لإنشاء التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية.
    En effet, l'acceptation par l'organe compétent est la condition sine qua non de l'établissement d'une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale. UN والواقع أن قبول الجهاز المختص يعد شرطاً لا غنى عنه لإنشاء التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية.
    L'Administration, qui est composée d'un directeur général, d'un directeur général adjoint et du personnel déterminé par le Conseil, est chargée des fonctions administratives et exécutives, conformément à l'acte constitutif et aux politiques et décisions du Conseil et du Comité exécutif. UN وتعتبر اﻹدارة، التي تضم مديرا عاما، ونائبا للمدير العام وعددا من الموظفين حسبما يحدده المجلس، مسؤولة عن المهام اﻹدارية والتنفيذية للمنظمة، وفقا للدستور ولسياسات وقرارات المجلس واللجنة التنفيذية.
    Conformément à l'article 35 et à l'appendice A du règlement intérieur, le Président de la quinzième session doit être élu parmi les représentants des États inscrits sur la liste B de l'Annexe I à l'acte constitutif. UN وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخَب رئيسُ الدورة الخامسة عشرة من بين الدول المدرَجة في القائمة باء من المرفق الأول للدستور.
    2.8.7 Acceptation d'une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale UN 2-8-7 قبول التحفظ على الوثيقة المنشئة لمنظمة دولية
    Sous réserve des règles de l'organisation, la compétence pour accepter une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale appartient à l'organe compétent pour se prononcer: UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في:
    2.8.8 Acceptation d'une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale UN 2-8-8 قبول التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية
    2.8.12 Réaction d'un membre d'une organisation internationale à une réserve à l'acte constitutif UN 2-8-12 رد فعل العضو في منظمة دولية بشأن تحفظ على الصك التأسيسي
    2.8.8 Acceptation d'une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale UN 2-8-8 قبول التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية
    2.8.12 Réaction d'un membre d'une organisation internationale à une réserve à l'acte constitutif UN 2-8-12 رد فعل العضو في منظمة دولية بشأن تحفظ على الصك التأسيسي
    2.8.8 Acceptation d'une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale UN 2-8-8 قبول التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية
    Cependant les mesures demandées par la résolution doivent être conformes à l'acte constitutif, qui exige de prendre dûment en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique large et équitable. UN ولكنه أوضح أن التدابير المطلوبة بموجب القرار يجب أن تكون موافقة للدستور الذي يقضي بإيلاء المراعاة الواجبة لأهمية تعيين الموظفين على أساس واسع النطاق وعلى قدم المساواة.
    Conformément à l'article 35 et à l'appendice A du règlement intérieur, le Président de la treizième session doit être élu parmi les représentants des États d'Asie inscrits sur la liste A de l'Annexe I à l'acte constitutif. UN وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الثالثة عشرة من بين الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف من المرفق الأول للدستور.
    Conformément à l'article 35 et à l'appendice A du Règlement intérieur, le Président de la onzième session doit être élu parmi les représentants des États inscrits sur la liste D de l'Annexe I à l'acte constitutif. UN وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الحادية عشرة من بين الدول المدرجة في القائمة دال من المرفق الأول للدستور.
    2.8.11 Réaction d'un membre d'une organisation internationale à une réserve à l'acte constitutif UN 2-8-11 رد فعل العضو في منظمة دولية بشأن تحفظ على الوثيقة المنشئة
    L'acceptation des réserves à l'acte constitutif d'une organisation internationale UN 3 - قبول التحفظات على الوثيقة المنشئة لمنظمة دولية
    Sous réserve des règles de l'organisation, la compétence pour accepter une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale appartient à l'organe compétent pour se prononcer: UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في:
    1) Un problème très particulier se pose au sujet de réserves formulées à l'acte constitutif d'une organisation dans le cas où l'organe compétent n'existe pas encore parce que, par hypothèse, le traité n'est pas encore entré en vigueur ou l'organisation n'est pas encore établie. UN 1) هناك مشكلة خاصة فيما يتعلق بالتحفظات التي تصاغ بشأن الصك التأسيسي لمنظمة ما في حالة عدم وجود الجهاز المختص بهذه المنظمة وذلك، في الواقع، لعدم دخول المعاهدة حيّز النفاذ أو لعدم وجود المنظمة بعد.
    La réunion avait pour objet d'élaborer des projets de coopération technique et des programmes concrets dans l'espoir que le resserrement de la coopération ouvrirait la voie à l'adhésion de ces pays à l'acte constitutif de l'ONUDI. UN وكان الغرض من وراء ذلك هو صوغ مشاريع وبرامج ملموسة للتعاون التقني أملا في أن يهيّئ تعزيز التعاون السبيل أمام تلك البلدان لكي تنضمّ إلى دستور اليونيدو.
    2.8.7 Acceptation d'une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale 244 UN 2-8-7 قبول التحفظ على الوثيقة المُنشئة لمنظمة دولية 208
    Nous faisons allusion en particulier à l'acte constitutif de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, dont le préambule souligne que c'est dans l'esprit des hommes — là où les guerres naissent — que les défenses de la paix doivent être mises en place. UN ونشير بصفة خاصة الى دستور منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة الذي ينص في ديباجته على أنه لما كانت الحروب تبدأ في أذهان البشر، ففي أذهان البشر ينبغي أن تنشأ وسائل الدفاع عن السلم.
    Sous réserve des règles de l'organisation, la compétence pour accepter une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale appartient à l'organe compétent pour se prononcer sur l'admission d'un membre au sein de l'organisation, ou sur les amendements à l'acte constitutif, ou sur l'interprétation de celui-ci. UN رهنا بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في قبول عضو في المنظمة، أو في تعديل الوثيقة المُنشئة، أو في تفسير هذه الوثيقة.
    La directive 2.8.9 stipule que l'acceptation d'une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale ne peut être tacite, mais que l'admission de l'auteur de la réserve comme membre de l'organisation constitue l'acceptation de cette réserve. UN 34 - وقد جاء في المبدأ التوجيهي 2-8-9 أنه مع أن قبول التحفظ على صك منشئ لمنظمة دولية يجب ألا يكون قبولا ضمنيا، فإن قبول عضوية صاحب التحفظ يشكل قبولا لذلك التحفظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد