Pour obtenir des renseignements sur la procédure à suivre, prière de contacter le secrétariat à l'adresse suivante : | UN | وللحصول على معلومات بشأن كيفية التبرع، يرجى من الجهات المانحة الاتصال بأمانة الصندوق على العنوان التالي: |
Le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, dirigé par le Secrétaire exécutif, M. Luc Gnacadja, est établi à Bonn (Allemagne) à l'adresse suivante: | UN | يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، على العنوان التالي: |
La déclaration peut être consultée à l'adresse suivante : www.eumm.eu/en/ | UN | ويمكن الاطلاع على البيان على الموقع التالي: |
Cette recherche est téléchargeable à l'adresse suivante : | UN | ويمكن الحصول على هذا البحث في الموقع التالي: |
Le secrétariat de la Convention, dirigé par le Secrétaire exécutif, M. Luc Gnacadja, est établi à Bonn (Allemagne) à l'adresse suivante: | UN | يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، في العنوان التالي: |
Les textes complets des résolutions sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.un.org/regionalcommissions/sessions.html. | UN | ويمكن الاطلاع على النصوص الكاملة للقرارات في الموقع الشبكي التالي: http://www.un.org/regionalcommissions/sessions.html. |
Le matériel de l'exposition peut être livré à l'adresse suivante: | UN | ويمكن توجيه معدات ولوازم العرض إلى العنوان التالي: |
Il peut être consulté à l'adresse suivante : http://www.legislation.gov.uk/uksi/2012/1663/made. | UN | ويمكن الاطلاع على المرسوم على الموقع الشبكي التالي: http://www.legislation.gov.uk/uksi/2012/1663/made. |
Pour obtenir des renseignements sur la procédure à suivre en la matière, prière de contacter le secrétariat du Fonds à l'adresse suivante : | UN | وللحصول على المعلومات بشأن كيفية التبرع، يرجى من الجهات المانحة الاتصال بأمانة الصندوق على العنوان التالي: |
Le secrétariat peut être contacté à l'adresse suivante : | UN | ويمكن الاتصال بأمانة المؤتمر على العنوان التالي: |
Le secrétariat peut être contacté à l'adresse suivante : | UN | ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي: |
Les représentants souhaitant qu'on les aide à faire leurs réservations d'hôtel à Bonn peuvent contacter Tourism and Congress à l'adresse suivante : | UN | يمكن للوفود التي تطلب المساعدة في الحجز بالفنادق في بون الاتصال بهيئة السياحة والمؤتمرات على العنوان التالي: |
Les documents transmis par courrier électronique doivent être envoyés à l'adresse suivante : | UN | والورقات التي ستُرسل بالبريد الإلكتروني ينبغي أن ترسل على العنوان التالي: migration.stat@unece.org. |
On trouvera le texte de ces dispositions à l'adresse suivante : | UN | ويمكن الاطلاع على هذا التعديل على الموقع التالي: |
On peut consulter le site Web de l'ARAP à l'adresse suivante : http://aceis.agr.ca/pfra/. | UN | يرجى الاطلاع على الموقع التالي على الشبكة العالمية http://aceis.agr.ca/pfra/. |
À consulter à l'adresse suivante : unctad.org/en/docs/ ditctned2011d1-en.pdf. | UN | منشور متاح على الإنترنت في الموقع التالي: www.unctad.org/en/docs/ditctncd2011d1_en.pdf. |
Il est établi à Bonn (Allemagne) à l'adresse suivante: | UN | ويقع مقر الأمانة في بون، بألمانيا، في العنوان التالي: |
Les textes complets des résolutions sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.un.org/regionalcommissions/sessions.html. Commission économique pour l'Europe | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للمقرر في الموقع الشبكي التالي: www.regionalcommissions.org/?p=543. |
Le formulaire de renseignements doit être renvoyé à l'adresse suivante: | UN | وينبغي إرسال صحيفة المعلومات بعد ملئها إلى العنوان التالي: |
On trouvera un complément d'information à l'adresse suivante : un.org/esa/ffd. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على الموقع الشبكي التالي: ww.un.org/esa/ffd. |
Afin d'établir une liste des courriers électroniques des représentants à la Commission, un courriel portant l'intitulé " Sixth Committee contact list " peut être envoyé par courriel, à l'adresse suivante : 6thcommittee@un.org. | UN | ولوضع قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يمكن إرسال رسالة إلكترونية يكون موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: 6thcommittee@un.org. |
Disponible à l'adresse suivante : www.washingtonpost.com/world/libyas-assets/2011/05/25/AGCOyWBH_graphic.html. | UN | متاح على الرابط التالي: www.washingtonpost.com/world/libyas-assets/2011/05/25/AGCOyWBH_graphic.html. |
On trouvera des informations complémentaires sur l'Académie à l'adresse suivante : www.wins.org/academy. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن الأكاديمية على العنوان الإلكتروني التالي: www.wins.org/academy. |
La conférence se tiendra au Centre de conférence international de Bonn (WCCB), à l'adresse suivante: | UN | يعقد المؤتمر بمركز المؤتمرات الدولي، في بون، بالعنوان التالي: |
Les délégations sont invitées à consulter les renseignements généraux pertinents concernant le processus préparatoire à l'adresse suivante : < https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home > . | UN | جميع الوفود مدعوة للاطلاع على المعلومات الأساسية ذات الصلة عن العملية التحضيرية المنشورة على الموقع الشبكي للمؤتمر https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home. |
On peut se procurer des exemplaires de la communication nationale de l'Islande à l'adresse suivante : | UN | Page يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني ﻵيسلندا من العنوان التالي: |
On peut consulter une version préliminaire de toute la documentation de la session à l'adresse suivante : < www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html > . | UN | ويمكن الاطلاع على نسخ أولية من جميع وثائق الدورة في موقع اليونيسيف التالي: > www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html < |
Le sous-site Internet de la présidence néerlandaise du Conseil de sécurité - peut être consulté à l'adresse suivante : http://www.un.int/netherlands. | UN | يمكن الوصول إلى الموقع الشبكي لهولندا كرئيسة لمجلس الأمن في العنوان الآتي: http://www.un.int/netherlands. إعــــلان |