ويكيبيديا

    "à l'alimentation qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الغذاء التي
        
    • في الغذاء في
        
    59. Les Directives volontaires sur le droit à l'alimentation, qui ont été adoptées par le Conseil de la FAO en novembre 2004, constituent une étape importante dans la définition et la mise en œuvre de ce droit. UN 59- تسجل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحق في الغذاء التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 خطوة هامة في مجالي تعريف الحق في الغذاء وإعماله.
    d) Améliorer le dispositif de responsabilisation, par une répartition claire des responsabilités et la fixation de délais précis pour la réalisation des composantes du droit à l'alimentation qui doivent faire l'objet d'une mise en œuvre progressive; UN (د) تحسين المساءلة، وإسناد مسؤوليات بصورة واضحة، وتحديد أطر زمنية دقيقة لإعمال أبعاد الحق في الغذاء التي تتطلب تنفيذاً تدريجياً؛
    d) Améliorer le dispositif de responsabilisation, par une claire attribution des responsabilités et la fixation de délais précis pour la réalisation des composantes du droit à l'alimentation qui doivent faire l'objet d'une mise en œuvre progressive; UN (د) تحسين المساءلة، وإسناد مسؤوليات واضحة، وتحديد أطر زمنية دقيقة لإعمال أبعاد الحق في الغذاء التي تتطلب تنفيذاً تدريجياً؛
    Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé par les violations du droit à l'alimentation qui continuent d'être commises dans le monde entier. UN ويشعر المقرر الخاص بقلق شديد إزاء استمرار انتهاكات البشر للحق في الغذاء في شتى أنحاء العالم.
    37. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter à sa soixante-sixième session un rapport d'étape sur l'application de la présente résolution et de poursuivre ses travaux, notamment en examinant les questions nouvelles concernant la réalisation du droit à l'alimentation qui relèvent de son mandat; UN " 37 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بطرق منها دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    d) Améliorer le dispositif de responsabilisation, par une claire attribution des responsabilités et la fixation de délais précis pour la réalisation des composantes du droit à l'alimentation qui doivent faire l'objet d'une mise en œuvre progressive; UN (د) تحسين المساءلة، وإسناد مسؤوليات واضحة، وتحديد أطر زمنية دقيقة لإعمال أبعاد الحق في الغذاء التي تتطلب تنفيذاً تدريجياً؛
    Ce faisant, l'Allemagne continuera à mettre en œuvre, avec la Finlande, l'initiative conjointe relative au droit à un logement convenable et à appliquer rigoureusement les directives sur le droit à l'alimentation qui ont été adoptées par la FAO en 2004 avec son appui. UN وإن ألمانيا، بقيامها بذلك، ستمضي، يدا بيد مع فنلندا، في تنفيذ المبادرة المشتركة التي اتخذتاها بشأن " الحق في المسكن اللائق " ، كما ستواصل العمل جاهدة لتوسيع نطاق تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بـ " الحق في الغذاء " التي اعتمدتها منظمة الأغذية والزراعة، بمشاركة ألمانية في رعايتها، في عام 2004.
    19. Dans le cadre du combat pour assurer la reconnaissance et la réalisation du droit à l'alimentation à travers le monde, il y a une nouvelle initiative qui occupe une place à part. Il s'agit des importants efforts internationaux visant à établir des directives non contraignantes sur le droit à l'alimentation qui ont été entrepris récemment sous les auspices de la FAO. UN 19- في معرض النضال من أجل الاعتراف بالحق في الغذاء وإعماله في أنحاء العالم كافة، تبْرُز مبادرة جديدة بحكم أهميتها الجوهرية هي المبادرة الدولية الجديدة والقيِّمة لوضع مبادئ توجيهية طوعية بشأن الحق في الغذاء التي بدأت مؤخراً برعاية منظمة الأغذية والزراعة.
    d) Améliorer le dispositif de responsabilisation, par une claire attribution des responsabilités et la fixation de délais précis pour la réalisation des composantes du droit à l'alimentation qui doivent faire l'objet d'une mise en œuvre progressive; UN (د) تحسين المساءلة، وإسناد مسؤوليات واضحة، وتحديد أطر زمنية دقيقة لإعمال أبعاد الحق في الغذاء التي تتطلب تنفيذاً تدريجياً؛
    d) Améliorer le dispositif de responsabilisation, par une claire attribution des responsabilités et la fixation de délais précis pour la réalisation des composantes du droit à l'alimentation qui doivent faire l'objet d'une mise en œuvre progressive; UN (د) تحسين المساءلة، وإسناد مسؤوليات واضحة، وتحديد أطر زمنية دقيقة لإعمال أبعاد الحق في الغذاء التي تتطلب تنفيذاً تدريجياً؛
    d) Améliorer le dispositif de responsabilisation, par une répartition claire des responsabilités et la fixation de délais précis pour la réalisation des composantes du droit à l'alimentation qui doivent faire l'objet d'une mise en œuvre progressive; UN (د) تحسين المساءلة، وإسناد المسؤوليات بصورة واضحة، وتحديد أطر زمنية دقيقة لإعمال أبعاد الحق في الغذاء التي تتطلب تنفيذاً تدريجياً؛
    d) Améliorer le dispositif de responsabilisation, par une répartition claire des responsabilités et la fixation de délais précis pour la réalisation des composantes du droit à l'alimentation qui doivent faire l'objet d'une mise en œuvre progressive; UN (د) تحسين المساءلة، وإسناد مسؤوليات واضحة، وتحديد أطر زمنية دقيقة لإعمال أبعاد الحق في الغذاء التي تتطلب تنفيذاً تدريجياً؛
    d) Améliorer le dispositif de responsabilisation, par une claire attribution des responsabilités et la fixation de délais précis pour la réalisation des composantes du droit à l'alimentation qui doivent faire l'objet d'une mise en œuvre progressive; UN (د) تحسين المساءلة، وإسناد مسؤوليات واضحة، وتحديد أطر زمنية دقيقة لإعمال أبعاد الحق في الغذاء التي تتطلب تنفيذاً تدريجياً؛
    d) Améliorer le dispositif de responsabilisation, par une répartition claire des responsabilités et la fixation de délais précis pour la réalisation des composantes du droit à l'alimentation qui doivent faire l'objet d'une mise en œuvre progressive; UN (د) تحسين المساءلة، وإسناد مسؤوليات واضحة، وتحديد أطر زمنية دقيقة لإعمال أبعاد الحق في الغذاء التي تتطلب تنفيذاً تدريجياً؛
    37. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter à sa soixante-cinquième session un rapport d'activité sur l'application de la présente résolution et de poursuivre ses travaux, notamment en examinant les questions nouvelles concernant la réalisation du droit à l'alimentation qui relèvent de son mandat; UN " 37 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بطرق منها دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    36. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport d'activité sur l'application de la présente résolution et de poursuivre ses travaux, notamment en examinant les questions nouvelles concernant la réalisation du droit à l'alimentation qui relèvent de son mandat; UN 36 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بما في ذلك دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    37. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter à sa soixante-cinquième session un rapport d'étape sur l'application de la présente résolution et de poursuivre ses travaux, notamment en examinant les questions nouvelles concernant la réalisation du droit à l'alimentation qui relèvent de son mandat; UN 37 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بطرق منها دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    36. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter à sa soixantequatrième session un rapport d'activité sur l'application de la présente résolution et de poursuivre ses travaux, notamment en examinant les questions nouvelles concernant la réalisation du droit à l'alimentation qui relèvent de son mandat ; UN 36 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بطرق منها دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    37. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter à sa soixantecinquième session un rapport d'étape sur l'application de la présente résolution et de poursuivre ses travaux, notamment en examinant les questions nouvelles concernant la réalisation du droit à l'alimentation qui relèvent de son mandat ; UN 37 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بطرق منها دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    23. En 2009, le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter, a continué de travailler sur l'impact de la crise mondiale de l'inflation des prix des denrées alimentaires, notamment en participant au débat thématique de l'Assemblée générale consacré à la crise alimentaire mondiale et au droit à l'alimentation, qui s'est tenu en avril 2009. UN 23- وفي عام 2009، واصل المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتر، العمل بشأن تأثير الأزمة العالمية المتعلقة بأسعار الأغذية، ولا سيما بالمشاركة في الحوار المواضيعي للجمعية العامة بشأن أزمة الغذاء العالمية والحق في الغذاء في نيسان/أبريل 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد