Le SPFO pourrait être inscrit aux Annexes A ou B, comme indiqué ci-dessus, et dans le même temps être inscrit aussi à l'Annexe C. | UN | يمكن وضع السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في المرفق ألف أو باء، كما ورد أعلاه، وفي نفس الوقت توضع في المرفق جيم. |
L'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine deviendra dès que possible partie à chacun des traités internationaux énumérés à l'Annexe C. | UN | يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك في أقرب وقت ممكن طرفا في كل من المعاهدات الدولية المدرجة في المرفق جيم. |
L'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine deviendra dès que possible partie à chacun des traités internationaux énumérés à l'Annexe C. | UN | يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك في أقرب وقت ممكن طرفا في كل من المعاهدات الدولية المدرجة في المرفق جيم. |
L'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine deviendra dès que possible partie à chacun des traités internationaux énumérés à l'Annexe C. | UN | يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك في أقرب وقت ممكن طرفا في كل من المعاهدات الدولية المدرجة في المرفق جيم. |
Evaluation des rejets actuels et projetés des substances chimiques inscrites à l'Annexe C | UN | تقييم الإطلاق الحالي والمتوقع للمواد الكيميائية المدرجة بالمرفق جيم |
On trouvera à l'Annexe C la liste des conventions internationales auxquelles les Philippines ont adhéré. | UN | وترد في المرفق جيم قائمة الاتفاقيات الدولية التي انضمت إليها الفلبين. |
Le procédé de combustion dans le four peut mener à la formation, puis au rejet, de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. | UN | يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم. |
Le procédé de combustion dans le four peut mener à la formation, puis au rejet, de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. | UN | يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم. |
En pareil cas, celle-ci est négociée au cas par cas et l'issue de la négociation est consignée à l'Annexe C du mémorandum d'accord; | UN | وفي هذه الحالات تكون المسألة محلا للتفاوض على أساس كل حالة على حدة وتدرَج في المرفق جيم لمذكرة التفاهم؛ |
4) Signature du Plan de retrait par les responsables de la défense des parties et transmission des ordres de retrait prévus à l'Annexe C. | UN | `4 ' يقوم قادة الدفاع التابعون للأطراف بتوقيع خطة الانسحاب وإصدار أوامر الانسحاب كما هو محدد في المرفق `جيم ' . |
Un exemple célèbre est le procès relatif au Système d'allocation des places dans les écoles secondaires, dont les détails figurent à l'Annexe C. | UN | وهناك مثال شهير في هذا الصدد هو القضية المتعلقة بنظام تخصيص الأماكن بالمدارس الثانوية، التي ترد تفاصيلها في المرفق جيم. |
On trouvera à l'Annexe C le texte du décret no 277. | UN | ومرفق طيه نسخة من هذا الأمر الإداري رقم 277 في المرفق جيم. |
Evaluation des rejets actuels et prévus de substances chimiques inscrites à l'Annexe C | UN | تقييم الإطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم |
Le texte des règles d'évaluation en douane, qui sont énoncées dans l'Accord de l'OMC relatif à l'évaluation, figure à l'Annexe C ci-dessous. | UN | ويرد نص قواعد التقييم الجمركي، كما هي مبينة في اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن التقييم، في المرفق جيم أدناه. |
De même, l'armée guatémaltèque indiquera, par des renseignements à jour, l'importance numérique des effectifs qui seront transférés comme prévu à l'Annexe C au présent Accord. | UN | ويقدم الجيش الغواتيمالي كذلك معلومات مستوفاة عن عدد اﻷفراد في الوحدات التي ستنقل والمبينة في المرفق جيم. |
Vérification des unités militaires de l'Armée guatémaltèque visées à l'Annexe C | UN | التحقق من الوحدات العسكرية للجيش الغواتيمالي المشار إليها في المرفق جيم |
Elles s'appliquent aux rejets de toutes les substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention. | UN | وهي قابلة للتطبيق على كافة إطلاقات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية. |
Le Comité ne recommande pas l'inscription du PCP et ses sels et esters à l'Annexe C. | UN | ولا توصي اللجنة بإدراج الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته في المرفق جيم. |
Un membre a cependant estimé que la poursuite des travaux concernant l'éventuelle inscription du produit à l'Annexe C pourrait s'avérer utile. | UN | ومع ذلك، اقترح عضو أن إجراء مناقشة إضافية بشأن الإدراج في المرفق جيم قد تكون مع ذلك ذات فائدة. |
Cela montre que les mesures visant à réduire les rejets non intentionnels de HCBD par le biais de son inscription à l'Annexe C auraient un effet positif sur la santé humaine et l'environnement. | UN | ويبين ذلك أن التدابير الرامية الى خفض الإطلاقات غير المقصودة من مادة البيوتادايين السداسي الكلور من خلال إدراجه في المرفق جيم سيكون لها تأثيرات إيجابية على صحة البشر والبيئة. |
Procédés de fabrication de produits chimiques spécifiques rejetant les substances chimiques inscrites à l'Annexe C | UN | عمليات إنتاج كيميائية معينة تطلق مواد كيميائية وردت بالمرفق جيم |
ii) D'un amendement à l'Annexe C selon lequel la source d'émissions est soumise aux dispositions de la présente Convention uniquement en vertu dudit amendement] [;] | UN | ' 2` تعديل للمرفق جيم يصبح بمقتضاه مصدر الانبعاثات خاضعاً لأحكام هذه الاتفاقية بحكم ذلك التعديل] بالنسبة للطرف المعني [؛] |
On trouvera à l'Annexe C le texte de cette proposition de loi. | UN | وفي المرفق جيم نسخة من مشروع القانون هذا. |