Le texte des constatations est reproduit à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le texte de ces constatations est reproduit à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Une transcription de la déclaration de politique générale, telle que prononcée, figure à l'annexe V au présent compte rendu. | UN | ويرد نص بيان السياسة العامة كما تم إلقائه في المرفق الخامس لهذا المحضر. |
Les informations pertinentes sont exposées en détail à l'annexe V au présent rapport. | UN | وترد المعلومات ذات الصلة بالتفصيل في المرفق الخامس من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe V au présent rapport le nombre prévu et effectif d'heures de vol d'avions pour la période considérée. | UN | وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير عدد ساعات التحليق التي كانت مقررة وساعات التحليق الفعلية التي قامت بها الطائرات الثابتة الجناحين خلال الفترة. |
Le rapport sur la journée de débat général figure à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد التقرير المتعلق بيوم المناقشة العامة في المرفق الخاص لهذا التقرير. |
Le rapport du groupe de contact figure à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد تقرير فريق الاتصال في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
La liste des participants figure à l'annexe V au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير قائمة بالمشتركين. |
Le texte de ces constatations est reproduit à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le texte des constatations est reproduit à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد نص وجهات النظر مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le rapport demandé figure à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد تقرير الأمين العام في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu. | UN | ويرد تقرير اللجنة الجامعة في المرفق الخامس لهذا المحضر. |
La liste des participants figure à l'annexe V au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير قائمة المشاركين في الاجتماع. |
La liste des participants figure à l'annexe V au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير قائمة المشاركين في الاجتماع. |
Une liste des documents dont était saisi le Comité à sa septième session figure à l'annexe V au présent rapport. | UN | 18 - ترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
233. Le représentant de la République tchèque a présenté la Déclaration de Prague, après quoi les Parties ont été invitées à soumettre leur nom si elles souhaitaient qu'il figure dans le texte de la Déclaration, reproduit à l'annexe V au présent rapport. | UN | وفي أعقاب قيام ممثل للجمهورية التشيكية بتقديم إعلان براغ، طُلب إلى الأطراف أن تقدم أسماءها لإدراجها في الإعلان على النحو المبين في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
La Réunion intergouvernementale a adopté à l'unanimité la Déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial, qui figure à l'annexe V au présent rapport. | UN | 68 - اعتمد الاجتماع بالإجماع إعلان بيجين لمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي، كما يرد في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le nouveau barème des traitements nets et les montants des indemnités pour charges de famille que la Commission recommande aux chefs de secrétariat des organisations sises à Paris sont présentés à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الخامس من هذا التقرير جدول المرتبات الصافية الجديد ومستويات بدلات الإعالة التي أوصت بها اللجنة الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في باريس. |
Un résumé des conclusions, des recommandations, des mesures prises à ce jour pour mettre en œuvre les recommandations, ainsi que des obstacles à cette mise en œuvre figure à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الخامس من هذا التقرير ملخص عن الاستنتاجات والتوصيات واجراءات العمل المتخذة حتى اليوم من أجل تنفيذ التوصيات وازلة العقبات التي تواجه التنفيذ. |
On trouvera à l'annexe V au présent rapport des informations détaillées sur les avoirs que le Comité local de contrôle du matériel de l'ATNUTO se propose de passer par profit et pertes. Un récapitulatif est fourni au tableau 3 et dans les explications qui suivent. | UN | وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن جميع الأصناف في مختلف فئات الأصول التي سيشطبها مجلس مسح الممتلكات المحلية التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية؛ وتقدم معلومات موجزة في الجدول 3 والشروح التي تليه. |
32. Le montant prévu doit permettre de louer des locaux (logements et bureaux) pour la période considérée, selon les indications détaillées données à l'annexe V au présent rapport. | UN | ٣٢ - أدرج هذا التقدير لتغطية تكاليف استئجار أماكن اﻹقامة والمكاتب للفترة المشمولة بالاستعراض، وذلك على النحو المبين بالتفصيل في المرفق الخامس من هذا التقرير. |
Le rapport sur la journée de débat général figure à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد التقرير المتعلق بيوم المناقشة العامة في المرفق الخاص لهذا التقرير. |