ويكيبيديا

    "à l'annexe v du rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المرفق الخامس لتقرير
        
    • في المرفق الخامس من التقرير
        
    • في المرفق الخامس بتقرير
        
    • في المرفق الخامس لهذا التقرير
        
    • في المرفق الخامس من تقرير
        
    Le nouveau barème des traitements nets et les montants des indemnités pour charges de famille que la Commission recommande aux chefs de secrétariat des organisations sises à Paris sont présentés à l'annexe V du rapport de la Commission. UN وتُستنسخ في المرفق الخامس لتقرير اللجنة الصيغةُ الجديدة لجدول المرتبات الصافية ومستوياتُ بدل الإعالة التي أوصت اللجنة بأن يعتمدها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات الكائنة في باريس.
    Le nouveau barème des traitements nets des agents des services généraux recommandé par la Commission aux chefs de secrétariat des organisations appliquant le régime commun sises à Madrid figure à l'annexe V du rapport de la Commission. UN ويرد في المرفق الخامس لتقرير اللجنة الجدول الجديد للمرتبات الصافية لفئة الخدمات العامة في المنظمات العاملة بنظام الأمم المتحدة الموحد في مدريد، على النحو الذي أوصت به اللجنةُ الرؤساءَ التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في مدريد.
    1. Adopte la stratégie visant à renforcer de la participation du secteur de la santé à la mise en œuvre de l'Approche stratégique figurant à l'annexe V du rapport de la Conférence sur les travaux de sa troisième session; UN 1 - يوافق على اعتماد الاستراتيجية الرامية إلى تعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي الواردة في المرفق الخامس لتقرير دورته الثالثة؛()
    Une liste des membres du Comité, mentionnant la durée de leur mandat, figurera à l'annexe V du rapport final du Comité pour 2001. UN 13 - وترد في المرفق الخامس من التقرير النهائي للجنة لعام 2001(1) قائمة بأعضاء اللجنة، وبيان لفترة عضويتهم.
    b) Que les mesures énoncées à l'annexe V du rapport de la septième Réunion des Parties devraient être prises pour améliorer le fonctionnement du mécanisme de financement. Objectifs UN (ب) اتخاذ الإجراءات المبيّنة في المرفق الخامس بتقرير اجتماع الأطراف السابع بغية تحسين عمل الآلية المالية.
    La liste des membres du Comité, avec indication de la durée de leur mandat, sera reproduite à l'annexe V du rapport final. UN 23 - وترد قائمة بأسماء عضوات اللجنة، تتضمن بيانا بمدد عضويتهن، في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    b Effectifs indiqués à l'annexe V du rapport du Secrétaire général en date du 17 octobre 1996 (A/51/519). UN )ب( على النحو المبين في المرفق الخامس من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ )A/51/519(.
    6. Approuve les modifications de l'alinéa n de l'article 1 (définition de l'âge normal de la retraite) et des articles 29 (pension de retraite anticipée) et 30 (pension de retraite différée) des Statuts de la Caisse proposées à l'annexe V du rapport du Comité mixte ; UN 6 - توافق على التعديلات المدخلة على المادة 1 (ن) (السن العادية للتقاعد) والمادة 29 (استحقاق التقاعد المبكر) والمادة 30 (استحقاق التقاعد المؤجل) من النظام الأساسي للصندوق ، على النحو الوارد في المرفق الخامس لتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    c) Mis au point une série supplémentaire de résumés < < suprarégionaux > > pour des évaluations plus larges centrées sur un thème, un secteur ou un processus d'évaluation particulier. (Ces résumés se trouvent à l'annexe V du rapport sur l'évaluation des évaluations). UN (ج) إعداد سلسلة إضافية من الموجزات " فوق الإقليمية " للتقييمات الأوسع نطاقا تركز على موضوع، أو قطاع أو عملية تقييم بشكل محدد. (يمكن الاطلاع على هذه الموجزات في المرفق الخامس لتقرير تقييم التقييمات).
    4. Prend note de l'information figurant à l'annexe V du rapport du Comité mixte sur le budget de la Caisse1 selon laquelle il conviendrait d'envisager une approche plus stratégique des besoins en personnel de la Caisse; UN 4 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في المرفق الخامس لتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1)، والمتعلقة بضرورة الأخذ فيما يتعلق باحتياجات الصندوق من الموارد البشرية بنهج ذي بُعد استراتيجي أعمق؛
    4. Prend note de l'information figurant à l'annexe V du rapport du Comité mixte sur le budget de la Caisse1 selon laquelle il conviendrait d'envisager une approche plus stratégique des besoins en personnel de la Caisse ; UN 4 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في المرفق الخامس لتقرير مجلس الصندوق(1) بشأن ضرورة الأخذ بنهج ذي بعد استراتيجي أعمق فيما يتعلق باحتياجات الصندوق من الموارد البشرية؛
    18. Également, à la reprise de sa cinquième session, le Groupe de travail spécial a pris note des vues exprimées par les Parties, dont son président a établi une compilation qui figure à l'annexe V du rapport sur la reprise de sa cinquième session et a décidé de poursuivre ses travaux à la première partie de sa sixième session de façon que des conclusions puissent être adoptées à cette session. UN 18- وفي الدورة الخامسة المستأنفة أيضاً، أحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف والتي قام رئيسه بتجميعها بصيغتها الواردة في المرفق الخامس لتقرير دورته الخامسة المستأنفة، واتفق على أن يواصل عمله في الجزء الأول من دورته السادسة كي يتسنى اعتماد استنتاجات في تلك الدورة.
    19. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à tenir compte des vues rassemblées à l'annexe V du rapport sur la reprise de sa cinquième session et à formuler et adopter des conclusions sur les questions mentionnées au paragraphe 17 cidessus. UN 19- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى أن الرجوع إلى تجميع الآراء الوارد في المرفق الخامس لتقرير دورته الخامسة المستأنفة وإلى إعداد واعتماد استنتاجات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 17 أعلاه.
    Le Comité de négociation intergouvernemental a pris note du rapport du groupe de contact qui figure à l'annexe V du rapport de la session (UNEP/POPS/INC.6/22). UN وقد أحاطت لجنة التفاوض الحكومية الدولية علماً بتقرير فريق الاتصال الوارد في المرفق الخامس لتقرير الدورة (UNEP/POPS/INC.6/22).
    35. En ce qui concerne le poste supplémentaire d'administrateur de la classe P-3 recruté sur le plan international précédemment demandé pour l'exercice 1996-1997, le Comité avait recommandé (A/50/889, par. 15) que le tableau d'effectifs soit réaménagé afin que les fonctions décrites à l'annexe V du rapport du Secrétaire général (A/50/722/Add.1) puissent être assumées par un fonctionnaire dont le poste était déjà inscrit à ce tableau. UN ٥٣- أوصت اللجنة )A/50/889، الفقرة ١٥(، فيما يتعلق بالوظيفة الدولية اﻹضافية برتبة ف - ٣ التي طلبت سابقا للفترة المالية ١٩٩٦/١٩٩٧، بإعادة تنظيم الموارد من الموظفين لاستيعاب المهام المشروحة في المرفق الخامس لتقرير اﻷمين العام )A/50/722/Add.1(.
    6. Approuve les modifications des articles 1 n) (définition de l'âge normal de la retraite), 29 (pension de retraite anticipée) et 30 (pension de retraite différée) des Statuts de la Caisse proposées à l'annexe V du rapport du Comité mixte24; UN 6 - توافق على التعديلات المدخلة على المادة 1 (ن) (السن العادية للتقاعد) والمادة 29 (استحقاق التقاعد المبكر) والمادة 30 (استحقاق التقاعد المؤجل) من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، على النحو الوارد في المرفق الخامس لتقرير المجلس(24)؛
    Il a utilisé comme base de ces débats les trois groupes de questions figurant à l'annexe V du rapport final du Comité préparatoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation (NPT/CONF.1995/1). UN وفي معرض ذلك استندت اللجنة، لغرض إجراء مناقشة منظمة، إلى مجموعات المسائل الثلاث )المجموعات( الواردة في المرفق الخامس من التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطــراف فــي معاهــدة عــدم انتشــار اﻷسلحــة النوويــة لاستعــراض المعاهــدة وتمديدهــا، ١٩٩٥ )NPT/CONF.1995/1(.
    En attendant les résultats de cet examen, le Comité renouvelle la recommandation qu'il avait faite dans son rapport du 12 mars 1996 (A/50/889) tendant à ce que les fonctions envisagées pour le poste P-3 soient rattachées à celles d'un poste existant et que le tableau d'effectifs soit réaménagé de façon que les fonctions décrites à l'annexe V du rapport à l'étude puissent être assumées. UN وبانتظار نتائج هذا الاستعراض، تؤكد اللجنة من جديد توصيتها الواردة في تقريرها المؤرخ ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦ )A/50/889( بدمج المهام المتوخاة للوظيفة من رتبة ف - ٣ مع إحدى الوظائف الموجودة وإعادة تنظيم موارد الموظفين للوفاء بمختلف المهام الموصوفة في المرفق الخامس من التقرير قيد النظر.
    Il a utilisé comme base de ces débats les trois groupes de questions figurant à l'annexe V du rapport final du Comité préparatoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation (NPT/CONF.1995/1). UN وفي معرض ذلك استندت اللجنة، لغرض إجراء مناقشة منظمة، إلى مجموعات المسائل الثلاث )المجموعات( الواردة في المرفق الخامس من التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ )NPT/CONF.1995/1(.
    b) Que les mesures énoncées à l'annexe V du rapport de la septième Réunion des Parties devraient être prises pour améliorer le fonctionnement du mécanisme de financement. UN (ب) أن تتخذ الإجراءات المبينة في المرفق الخامس بتقرير الاجتماع السابع للأطراف بتحسين الآلية المالية. الغرض
    Ayant demandé pourquoi le changement de lieu d'affectation du Secrétaire général adjoint (de Genève à Bruxelles) n'était pas mentionné à l'annexe V du rapport du Secrétaire général, où sont énoncées les modifications proposées pour le tableau d'effectifs, le Comité a été informé que lorsque le Secrétaire général avait annoncé la nomination de l'Envoyé spécial en Syrie, il était entendu que son lieu d'affectation serait Bruxelles. UN وعند الاستفسار عن سبب عدم إدراج هذا التغيير لمركز العمل إلى بروكسل في التغييرات المتعلقة بملاك الموظفين في المرفق الخامس بتقرير الأمين العام، أُبلغت اللجنة بأن الأمين العام قد أعلن تعيين مبعوثه الخاص لسورية، على أساس أنّ مقر عمله سيكون في بروكسل.
    La liste des membres du Comité, avec indication de la durée de leur mandat, sera reproduite à l'annexe V du rapport final. UN 23 - وترد قائمة بأسماء عضوات اللجنة، تتضمن بيانا بمدد عضويتهن، في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    Les coûts totaux afférents à ces applications sont indiqués à l'annexe V du rapport du Secrétaire général (A/60/727). UN ويرد مجموع التكاليف المتصلة بهذه التطبيقات في المرفق الخامس من تقرير الأمين العام (A/60/727).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد