ويكيبيديا

    "à l'annexe viii du présent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المرفق الثامن لهذا
        
    • في المرفق الثامن بهذا
        
    • في المرفق الثامن من هذا
        
    On trouvera de plus amples informations sur la réunion internationale des organisations non gouvernementales, ainsi que le texte de la déclaration, à l'annexe VIII du présent rapport. UN ويرد أدناه في المرفق الثامن لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن الاجتماع ونص الإعلان.
    On trouve à l'annexe VIII du présent rapport des précisions supplémentaires sur les rôles et responsabilités des équipes Umoja. UN وترد في المرفق الثامن لهذا التقرير تفاصيل إضافية عن أدوار ومسؤوليات أفرقة أوموجا.
    Le texte de ces décisions figure à l'annexe VIII du présent rapport. UN ويرد نص هذه القرارات في المرفق الثامن لهذا التقرير.
    Le texte du rapport en question est reproduit à l'annexe VIII du présent rapport. UN ويرد تقرير الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المشترك في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    Le programme de la journée de débat général figure à l'annexe VIII du présent rapport. UN ويرد برنامج يوم المناقشة العامة هذا في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    En application d'une décision adoptée par le Comité à sa deuxième session, une liste indiquant les noms et les fonctions des membres de toutes les délégations des États parties est reproduite à l'annexe VIII du présent rapport. UN ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف.
    On trouvera à l'annexe VIII du présent rapport une version abrégée du dossier complet concernant cette affaire. UN وترد في المرفق الثامن لهذا التقرير نسخة مختصرة من الملف الكامل لهذا الحادث.
    Un récapitulatif des postes et emplois qu'il est proposé, d'une part, de supprimer au Département de l'appui aux missions et, d'autre part, de créer au Centre de services mondial est fourni à l'annexe VIII du présent rapport. UN ويرد في المرفق الثامن لهذا التقرير موجز للوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إلغاؤها في إدارة الدعم الميداني وإنشاؤها في الوقت نفسه في المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    Le texte des constatations du Comité figure à l'annexe VIII du présent rapport. UN ضد الدانمرك) وترد نصوص آراء اللجنة في المرفق الثامن لهذا التقرير.
    La Caisse est administrée par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, actuellement composé de 33 membres qui représentent les 19 organisations affiliées énumérées à l'annexe VIII du présent rapport. UN 2 - ويدير الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي يتألف من 33 عضوا يمثلون المنظمات التسع عشرة الأعضاء المبينة في المرفق الثامن لهذا التقرير.
    24. À sa 10e séance plénière, l'Assemblée a approuvé le rapport final de l'Équipe spéciale chargée de l'Unité d'appui à l'application, tel qu'il figure à l'annexe VIII du présent rapport. UN 24- وفي الجلسة العامة العاشرة أيضاً، اعتمد الاجتماع التقرير الختامي لفرقة عمل وحدة دعم التنفيذ، على النحو الوارد في المرفق الثامن لهذا التقرير.
    135. Suite à un examen du projet présenté par l'Iran, le Comité propose des modifications dont le détail est exposé à l'annexe VIII du présent rapport. UN 135- وبعد أن راجع الفريق المشروع المقدم من إيران، اقترح إجراء بعض التعديلات. وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق الثامن لهذا التقرير.
    g) Comme il est indiqué à l'annexe VIII du présent rapport (voir tableau 4), le montant estimatif des ressources nécessaires au titre des dépenses des opérations de maintien de la paix ne se rapportant pas aux postes pour la période du 1er janvier au 30 juin 2009 est de 181 500 dollars. UN (ز) كما ورد ذكره في المرفق الثامن لهذا التقرير (انظر الجدول 4)، فإن الاحتياجات من الموارد غير المتصلة بالوظائف المتعلقة بعمليات حفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2009 تقدر بمبلغ 500 181 دولار.
    Le programme de la journée de débat général figure à l'annexe VIII du présent document. UN ويرد برنامج يوم المناقشة العامة في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    Avant l'adoption du projet de décision révisé, un représentant du Secrétariat a donné lecture d'un état financier, qui figure à l'annexe VIII du présent rapport. UN وقبل اعتماد مشروع المقرّر المنقّح، قدم ممثل الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    Dans ce contexte, le Comité a adopté une décision au sujet de la proposition de directives sur l'indépendance et l'impartialité des membres des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, dont le texte figure à l'annexe VIII du présent rapport. UN وفي هذا السياق، اعتمدت اللجنة قراراً بشأن المبادئ التوجيهية المقترحة والمتعلقة باستقلال أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان ونزاهتهم، وهو القرار المستنسخ في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    Une liste des documents publiés dans le cadre des dix-septième et dix-huitième sessions du Comité figure à l'annexe VIII du présent rapport. UN 44- وترد في المرفق الثامن بهذا التقرير قائمة الوثائق الصادرة في إطار الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة.
    165. On trouvera à l'annexe VIII du présent rapport la liste des documents dont la Commission était saisie à sa cinquante et unième session. UN 165- ترِد في المرفق الثامن بهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    Si l'Assemblée générale décide d'approuver les ressources nécessaires pour le bureau proposé, qui sont indiquées à l'annexe VIII du présent rapport, le bureau serait doté de 11 administrateurs pouvant dispenser des conseils à plus de 60 000 fonctionnaires du Secrétariat et des fonds et programmes. UN 27 - إذا قررت الجمعية العامة اعتماد الاحتياجات من الموارد الخاصة بالمكتب المعني بتقديم المساعدة القانونية للموظفين، المقترح إنشاؤه، والواردة في المرفق الثامن من هذا التقرير، سيضم المكتب 11 موظفا من الفئة الفنية، تكون لديهم القدرة على إسداء المشورة لما يزيد على 000 60 موظف في الأمانة العامة، وفي الصناديق والبرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد