ويكيبيديا

    "à l'annexe xviii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المرفق الثامن عشر
        
    On trouvera à l'annexe XVIII la liste détaillée des articles requis. UN ويرد الموجز التفصيلي لبنود معدات تجهيز البيانات اللازمة حسب الموقع في المرفق الثامن عشر.
    Une liste détaillée du matériel est donnée à l'annexe XVIII. UN وترد تفاصيل المعدات اﻹضافية في المرفق الثامن عشر.
    Le parc proposé de véhicules de la FORPRONU figure à l'annexe XVIII. UN ويرد ملاك المركبات المقترح لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في المرفق الثامن عشر.
    Une liste des activités d'information figure à l'annexe XVIII. UN وترد في المرفق الثامن عشر قائمة بتلك الأنشطة.
    111. On trouvera à l'annexe XVIII un état détaillé des ressources nécessaires pour le matériel de traitement des données. UN ١١٢ - يرد موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بمعدات تجهيز البيانات في المرفق الثامن عشر.
    89. Le montant indiqué correspond à l'assurance responsabilité et l'assurance risques de guerre pour quatre avions (voir détails à l'annexe XVIII). UN ٨٩ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب ﻷربع طائرات ثابتة الجناحين على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر.
    284. On trouvera à l'annexe XVIII une comparaison entre les rémunérations dans les lieux d'affectation hors siège versées par les organisations appliquant le régime commun et celles versées par la fonction publique de référence. UN ٢٨٤- وترد في المرفق الثامن عشر مقارنة بين حزمة المستحقات الميدانية في اﻷمم المتحدة وفي البلد المتخذ أساسا للمقارنة.
    34. On trouvera à l'annexe XVIII un tableau récapitulatif des contributions volontaires reçues depuis la création de la MINUAR. UN ٣٤ - ويرد في المرفق الثامن عشر جدول موحد للتبرعات الواردة منذ إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    On trouvera à l'annexe XVIII un projet de résolution soumis à l'examen de l'Assemblée générale. UN 12 - ويرد في المرفق الثامن عشر مشروع قرار لتنظر فيه الجمعية العامة.
    40. On trouvera à l'annexe XVIII les dépenses prévues au titre du carburant et des lubrifiants pour les hélicoptères loués et ceux fournis par des gouvernements. UN ٤٠ - ترد في المرفق الثامن عشر تقديرات الوقود ومواد التشحيم لطائرات الهليكوبتر المؤجرة تجاريا وللطائرات الهليكوبتر التي توفرها الحكومات.
    12. La diminution de 63 600 dollars à cette rubrique tient au fait qu'il n'est plus nécessaire de louer de locaux pour un entrepôt à l'école de Kigali, comme prévu à l'annexe XVIII du rapport principal. UN ١٢ - النقصان البالغ ٦٠٠ ٦٣ دولار تحت هذا البند مرده أنه لم يعد هناك حاجة الى استئجار المستودع المدرسي في كيغالي، على النحو المبين في المرفق الثامن عشر من التقرير الرئيسي.
    75. On trouvera à l'annexe XVIII la ventilation des dépenses afférentes aux hélicoptères au titre des rubriques location/affrètement, carburant, peinture, déploiement/retrait et assurance risques de guerre. UN ٧٥ - ويرد في المرفق الثامن عشر تحليل مفصل لتكاليف الاستئجار/الرحلات المستأجرة، والوقود، والطلاء، ونقل الطائرات الى منطقة البعثة والاعادة منها والتأمين ضد مخاطر الحرب.
    76. Le montant indiqué doit permettre de louer cinq hélicoptères B-212 pour un total de 23 mois-hélicoptère (voir détails à l'annexe XVIII). UN ٧٦ - يغطي تقدير النفقات استئجار ٥ طائرات هليكوبتر من طراز B-212 لما مجموعه ٢٣,٠ طائرة - شهر، على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر.
    83. On trouvera à l'annexe XVIII une ventilation détaillée des dépenses afférentes aux avions au titre des rubriques location/affrètement, carburant, peinture, déploiement/retrait et assurance risques de guerre. UN ٨٣ - ويرد في المرفق الثامن عشر تحليل مفصل لتكاليف الاستئجار/الرحلات الخاصة، والوقود والطلاء والنقل الى منطقة البعثة والاعادة منها والتأمين ضد مخاطر الحرب للطائرات الثابتة الجناحين.
    84. Le montant indiqué doit permettre de louer trois avions, pour un total de 8,6 mois-avion (voir détails à l'annexe XVIII). UN ٨٤ - يشمل تقدير التكاليف استئجار ثلاث طائرات ثابتة الجناحين لما مجموعه ٨,٦ طائرة - شهر، على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر.
    2. Approuve en conséquence, avec effet au 1er avril 2007, les modifications du Système d'ajustement des pensions présentées à l'annexe XVIII du rapport du Comité mixte; UN 2 - توافق، بناء على ذلك، واعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2007، على التغييرات المدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية بصيغتها الواردة في المرفق الثامن عشر لتقرير المجلس؛
    On trouvera à l'annexe XVIII au rapport établi par le Comité à l'intention du Conseil de sécurité une liste des activités d'information du Comité. UN وترد قائمة بأنشطة اللجنة الخارجية في المرفق الثامن عشر لتقرير اللجنة المقدم إلى مجلس الأمن (S/2008/493).
    387. Suite à un examen du projet présenté par le Koweït, le Comité propose certaines modifications dont le détail est exposé à l'annexe XVIII du présent rapport. UN 387- وبعد استعراضٍ للمشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إجراء تعديلات معينة ترد تفاصيلها في المرفق الثامن عشر لهذا التقرير.
    Les questions appelant l'attention de l'Assemblée générale ou devant faire l'objet de décisions de sa part sont récapitulées dans le projet de résolution soumis à son adoption, qui figure à l'annexe XVIII du rapport du Comité mixte. UN ٣٧ - يرد موجز للمسائل التي تتطلب من الجمعية العامة إيلاء الاهتمام لها والبت فيها في مشروع القرار المقترح على الجمعية اعتماده والوارد في المرفق الثامن عشر لتقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    2. Approuve en conséquence, avec effet au 1er avril 2007, les modifications du Système d'ajustement des pensions présentées à l'annexe XVIII du rapport du Comité mixte1; UN 2 - توافق، بناء على ذلك، واعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2007، على التغييرات المدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية بصيغتها الواردة في المرفق الثامن عشر لتقرير المجلس(1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد