Certaines des affaires auxquelles il faudra se référer pour ce travail sont énumérées à l'appendice II (Table of Cases) du présent document. | UN | ويوضح جدول القضايا الوارد في التذييل الثاني لهذه الورقة بعض القضايا التي ينبغي النظر فيها في إطار هذا التحليل. |
Le texte de l'accord constitutionnel est reproduit à l'appendice II du présent rapport. | UN | ويرد نص للاتفاق الدستوري في التذييل الثاني لهذا التقرير. |
On trouvera à l'appendice II du présent rapport la phase d'examen de chaque dossier. | UN | ويرد وصف للوضع الحالي لهذه الحالات في التذييل الثاني لهذا التقرير. |
L'examen devra prendre pleinement en considération les sentences des tribunaux d'arbitrage dans les affaires énumérées à l'appendice II et dans d'autres; | UN | وينبغي أن تتناول هذه المناقشة بشكل كامل قرارات هيئات التحكيم في القضايا المذكورة في التذييل الثاني وفي أماكن أخرى. |
La plupart des mesures énumérées à l'appendice II peuvent être considérées comme des mesures spéciales au sens de l'article 4 de la Convention. | UN | يمكن النظر إلى معظم التدابير الواردة في التذييل الثاني على أنها تدابير خاصة كما تحددها المادة 4 من الاتفاقية. |
Le modèle dont le Groupe de travail plénier est convenu figure à l'appendice II du présent rapport. | UN | ويرد الأنموذج الذي اتفق عليه الفريق العامل الجامع في التذييل الثاني. |
On trouvera à l'appendice II un choix de manuels et de guides. | UN | وترد في التذييل الثاني قائمة بكتيبات وأدلة مختارة. |
Ce document de travail, qui n'a pas fait l'objet de débats, figure à l'appendice II du présent rapport. | UN | ولم تناقَش ورقة العمل المذكورة، وهي مستنسخة في التذييل الثاني لهذا التقرير. |
Certaines femmes exerçant la profession d'agent sanitaire ont toutefois été autorisées à reprendre le travail dans les conditions définies par un décret reproduit à l'appendice II du présent rapport. | UN | وأذنت السلطات لبعض العاملات الصحيات باستئناف العمل بالشروط الموضحة في المرسوم الوارد في التذييل الثاني لهذا التقرير. |
On trouvera à l'appendice II la liste des participants. | UN | وترد قائمة المشاركين في التذييل الثاني لهذا التقرير. |
On trouvera à l'appendice II une présentation de cette structure. | UN | ويرد في التذييل الثاني بيان للهيكل التنظيمي. |
Des détails sur ce matériel figurent à l'appendice II; | UN | وترد تفاصيل المعدات اﻹضافية في التذييل الثاني. |
Pour les autres, il y a lieu de se reporter, pour les activités du Gouvernement fédéral et les Länder en la matière, à l'appendice II. | UN | وإن لم ترد فرادى التدابير بتفصيل أكثر فيما بعد، فإن اﻷنشطة ذات الصلة من جانب الحكومة الاتحادية والمقاطعات ترد في التذييل الثاني. |
La plupart des mesures énumérées à l'appendice II peuvent être considérées comme des mesures spéciales au sens de l'article 4 de la Convention. | UN | ومعظم التدابير المدرجة في التذييل الثاني يمكن اعتبارها تدابير خاصة بموجب التعريف الوارد في المادة ٤ من الاتفاقية. |
La déclaration concernant les armes légères publiée à San Salvador le 17 janvier figure à l'appendice II. | UN | ويرد في التذييل الثاني البيان المتعلق باﻷسلحة الصغيرة الصادر في السلفادور. |
La liste complète des participants, y compris les membres du secrétariat et les observateurs présents, figure à l'appendice II du présent rapport. | UN | وترد في التذييل الثاني لهذا التقرير القائمة الشاملة بالمشاركين، بمن فيهم الحاضرون من أعضاء الأمانة والمراقبون. |
15. La question de la sécurité a été examinée en détail à l'appendice II du document S/24984. | UN | اﻷمن ١٥ - عولجت مسألة اﻷمن بإسهاب في التذييل الثاني للوثيقة S/24984. |
15. La question de la sécurité a été examinée en détail à l'appendice II du document S/24984. | UN | ١٥ - عولجت مسألة اﻷمن بإسهاب في التذييل الثاني للوثيقة S/24984. |
Le géoradar, qui peut détecter des objets cachés et des cavités souterraines, a été un élément essentiel des activités d'inspection de la CSNU 63 dont le rapport figure à l'appendice II. Le radar infrarouge à vision vers l'avant a également été utilisé pour les activités de surveillance aérienne au cours des premières opérations de nuit. | UN | والرادار المستخدم في استطلاع ما تحت اﻷرض لاكتشاف اﻷشياء المخبأة وتجاويف باطن اﻷرض، كان موضع تركيز أنشطة فريق التفتيش ٦٣ التابع للجنة الخاصة، التي ورد بيانها في التذييل الثاني. أما رادار اﻷشعة دون الحمراء فقد استُخدم هو أيضا في أنشطة المراقبة الجوية التي جرت في أثناء العمليات الليلية اﻷولى. |
Cette description figure à l'appendice II. | UN | ويرد ذلك التوصيف في التذييل الثاني. |
Se reporter à l'appendice II pour une liste des diverses publications du Gouvernement fédéral sur la question de la violence à l'égard des femmes. | UN | انظر التذييل الثاني للاطلاع على فرادى مطبوعات الحكومة الاتحادية عن موضوع العنف ضد المرأة. |
2. La liste des experts qui ont participé au Séminaire et des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui y étaient représentées par des observateurs figure à l'appendice II du présent rapport. | UN | 2- ترد قائمة الخبراء الذين اشتركوا في الحلقة الدراسية فضلاً عن خبراء الدول الأطراف في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي مثلها مراقبون بوصفها التذييل الثاني لهذا التقرير. |