:: On ne sait toujours pas comment les ressources nécessaires à l'exécution des tâches liées à l'application des normes IPSAS seront affectées. | UN | :: لا يزال هناك عدم تيقن بشأن كيفية تزويد المهام اللازمة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالموارد. |
État de préparation à l'application des normes IPSAS à partir de 2010 | UN | التأهب لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010 |
ONU-Habitat, qui partagera les dépenses y afférentes avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Office des Nations Unies à Nairobi, financera les postes affectés à l'application des normes IPSAS. | UN | سيقوم موئل الأمم المتحدة، على أساس تقاسم التكاليف مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بتوفير التمويل للوظائف المخصصة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Dans l'ensemble, les mesures prises par le FNUAP devraient conduire à l'application des normes IPSAS d'ici à 2012. | UN | ومعظم أنشطة الصندوق مهيأة بشكل جيد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2012. |
ONU-Habitat, ainsi que le Programme des Nations Unies pour l'environnement, a accepté de financer du personnel supplémentaire au sein de l'ONUN, spécialement affecté à l'application des normes IPSAS. | UN | وافق موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على تمويل تدريب المزيد من الموظفين المخصصين لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Le CCI met régulièrement à jour le registre des risques relatifs à l'application des normes IPSAS et en rend compte à l'ONU New York. | UN | عمل المركز باستمرار على استكمال سجل المخاطر المتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبالإبلاغ عنه إلى الأمم المتحدة - نيويورك. |
Cela étant, l'Inspecteur considère que la recommandation ci-après devrait améliorer l'efficacité, l'efficience et la responsabilité lors du passage de chacun des organismes des Nations Unies à l'application des normes IPSAS. Liste des normes IPSAS | UN | ومراعاة لجميع هذه الممارسات، يرى المفتش أن التوصية التالية ستحسن من الفعالية والكفاية والمساءلة في عملية انتقال كل مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة إلى تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Le Comité a relevé qu'ONU-Femmes n'avait pas approuvé, pour les normes IPSAS, un plan indiquant clairement les objectifs fixés, les dispositions prévues pour le traitement des points problématiques et les avantages envisagés associés à l'application des normes IPSAS. | UN | 33 - لاحظ المجلس أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة ليس لديها خطة استراتيجية معتمدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تحدد فيها أهدافا وعمليات واضحة لمعالجة مكامن الخطر والفوائد المتوخاة من تنفيذ تلك المعايير. |
Mise en place d'un programme de formation dirigée (niveau intermédiaire et perfectionnement) à l'application des normes IPSAS | UN | تنظيم دورة تدريبية تحت إشراف مدرب، من المستوى المتوسط والمستوى المتقدم، عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Si chaque organisme est responsable de l'élaboration de son propre plan de formation à l'application des normes IPSAS et de le mettre en œuvre, ces cours sont ouverts à des participants de tous les organismes. | UN | وبينما تعد كل منظمة مسؤولة عن وضع خططها التدريبية في مجال المعايير المحاسبية الدولية وتنظيم التدريب وفقاً لتلك الخطة، تعد هذه الدورات مفتوحة للمشاركين من جميع المنظمات. |
Formation générale à l'application des normes IPSAS dans les missions de maintien de la paix (Division de la comptabilité) | UN | التدريب على نطاق المنظومة بكاملها على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لبعثات حفظ السلام |
Comme indiqué au paragraphe 4 plus haut, les modalités d'exécution d'Umoja ont été révisées pour atténuer les incidences des retards et progresser plus rapidement, tout en donnant la priorité à l'application des normes IPSAS d'ici à 2014. | UN | 20 - حسبما أشير إليه في الفقرة 4 أعلاه، تم تنقيح نهج أوموجا للتنفيذ للتخفيف من آثار التأخير وتسريع التقدم المحرز، مع إعطاء الأولوية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2014. |
:: État d'avancement de la préparation à l'application des normes IPSAS : immobilisations corporelles et soldes d'ouverture des comptes de stocks à la MONUSCO (2013/058); | UN | :: التأهب لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: الممتلكات والمنشآت والمعدات والأرصدة الافتتاحية للمخزون في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية (2013/058) |
:: État d'avancement de la préparation à l'application des normes IPSAS (2013/120). | UN | :: التأهب لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (2013/120) |
:: État d'avancement de la préparation à l'application des normes IPSAS : immobilisations corporelles et soldes d'ouverture des comptes de stock (2013/058); | UN | :: التأهب لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: الممتلكات والمنشآت والمعدات والأرصدة الافتتاحية للمخزون (2013/058) |
:: État d'avancement de la préparation à l'application des normes IPSAS : inventaire physique des immobilisations corporelles et des stocks, et validation des registres correspondants (2013/058); | UN | :: التأهب لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: التحقق العيني من الممتلكات والمنشآت والمعدات وسجلات أصول المخزون (2013/058) |
État de préparation du Centre de services régional d'Entebbe à l'application des normes IPSAS | UN | استعداد مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
État de préparation du Département de l'appui aux missions et des missions à l'application des normes IPSAS aux immobilisations corporelles et aux stocks | UN | استعداد إدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يتعلق بالممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات |
Cela étant, l'Inspecteur considère que la recommandation ci-après devrait améliorer l'efficacité, l'efficience et la responsabilité lors du passage de chacun des organismes des Nations Unies à l'application des normes IPSAS. Liste des normes IPSAS | UN | ومراعاة لجميع هذه الممارسات، يرى المفتش أن التوصية التالية ستحسن من الفعالية والكفاية والمساءلة في عملية انتقال كل مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة إلى تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
a) ONU-Femmes n'avait pas défini une stratégie détaillée indiquant clairement les objectifs, les activités et les calendriers prévus, les risques recensés et les avantages escomptés liés à l'application des normes IPSAS. | UN | (أ) لم يكن لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة استراتيجية مفصلة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تحدد بوضوح الأهداف والأنشطة والأطر الزمنية ومجالات المخاطرة، فضلا عن المزايا المتوخاة من تنفيذ تلك المعايير. |
Mise en place d'un programme de formation dirigée (niveaux intermédiaire et avancé) à l'application des normes IPSAS | UN | تنظيم دورة تدريبية بإشراف مدرب عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من المستوى المتوسط وأخرى من المستوى المتقدم |
Si chaque organisme est responsable de l'élaboration de son propre plan de formation à l'application des normes IPSAS et de le mettre en œuvre, ces cours sont ouverts à des participants de tous les organismes. | UN | وبينما تعد كل منظمة مسؤولة عن وضع خططها التدريبية في مجال المعايير المحاسبية الدولية وتنظيم التدريب وفقاً لتلك الخطة، تعد هذه الدورات مفتوحة للمشاركين من جميع المنظمات. |
Mise en place de la formation dirigée à l'application des normes IPSAS (Division de la comptabilité) | UN | تنفيذ أنشطة التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي يشرف عليها مدربون (شعبة الحسابات) |