ويكيبيديا

    "à l'arménie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى أرمينيا
        
    • على أرمينيا
        
    • لأرمينيا
        
    • الى أرمينيا
        
    • في أرمينيا
        
    • تزويد أرمينيا
        
    • بأرمينيا المجاورة
        
    • أرمينيا إلى
        
    Qui plus est, les livraisons d'armes à l'Arménie se poursuivent, cette fois de façon ouverte et légale. UN واﻷدهى من ذلك أن توريد اﻷسلحة إلى أرمينيا يتواصل بعد أن أصبح يحدث علنا وبشكل مشروع.
    Dons à l'Arménie et à la Géorgie 51 850 dollars UN منحتان مقدمتان إلى أرمينيا وجورجيا 850 51
    Par conséquent, nous jugeons nécessaire de lancer un appel conjoint à l'Arménie pour qu'elle cesse de porter atteinte à l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan. UN لذا، نرى أن من الضروري أن نوجه إلى أرمينيا دعوة مشتركة إلى الكف عن انتهاكاتها لأراضي أذربيجان.
    L'Azerbaïdjan a en outre imposé un blocus à l'Arménie et au Haut-Karabakh, suscitant ainsi une grave crise économique. UN وبالاضافة الى ذلك، فقد فرضت أذربيجان حصارا على أرمينيا وناغورني كاراباخ، مسببة صعوبات اقتصادية جمة.
    En outre, dans le cadre d'un projet pilote concernant un réseau de cantines scolaires, 8 millions de dollars d'aide iront à l'Arménie sur une période de trois ans. UN وفي إطار مشروع رائد لشبكة المطاعم المدرسية، خصص مبلغ 8 ملايين دولار من المساعدات لأرمينيا لفترة 3 سنوات.
    Il a été souligné tout particulièrement que la livraison par la Chine à l'Arménie de systèmes de missiles Taifeng n'était pas comprise par la partie azerbaïdjanaise. UN وأكد بصفة خاصة على أن الطرف اﻷذربيجاني لا يتفهم تسليم الصين لشبكات قذائف تايفينغ الى أرمينيا.
    Après l'établissement du pouvoir soviétique en Arménie et en Azerbaïdjan, une grande partie des territoires azerbaïdjanais ont été annexés à l'Arménie avec l'aide du régime bolchevique. UN وعقب فرض السلطة السوفيتية على أرمينيا وأذربيجان، تم ضم جزء كبير من أراضي أذربيجان إلى أرمينيا بمساعدة النظام البلشفي.
    La décision de la Russie de ne plus accorder de crédits en roubles à l'Arménie a été à cet égard un élément déterminant. UN وكان قرار روسيا بعدم تقديم قروض جديدة بالروبل إلى أرمينيا العامل الحاسم وراء قرار إصدار الدرام.
    On y trouve également les recommandations adressées à l'Arménie par les organes conventionnels des droits de l'homme de l'ONU au cours des dernières années. UN وتضمن الكتيب أيضاً توصيات قدمتها إلى أرمينيا هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في السنوات الأخيرة.
    Sa délégation propose par conséquent que le projet de décision soit amendé en supprimant la référence à l'Arménie. UN ولذلك فإن وفده يقترح تعديل مشروع المقرر بحذف الإشارة إلى أرمينيا.
    La fourniture de l'aide à l'Arménie a commencé en 2009 et se poursuit; UN وبدأ توفير المساعدة إلى أرمينيا عام 2009 ولا يزال مستمرا؛
    Le Secrétaire général a lancé un appel à l'Arménie pour qu'elle honore les obligations qui lui incombent en vertu de la Charte des Nations Unies et du droit international, qu'elle retire ses forces du territoire azerbaïdjanais et qu'elle recherche un règlement négocié du problème du Haut-Karabakh. UN وطلب اﻷمين العام إلى أرمينيا التقيد بالتزاماتها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي، وسحب قواتها من اﻷراضي اﻷذربيجانية، والتماس تسوية لمسألة كاراباخ العليا عن طريق التفاوض.
    Il a aussi fourni une assistance à l'Arménie, au Bélarus et à la Fédération de Russie pour l'harmonisation de leurs lois relatives à l'environnements en vue de la mise en place d'un système juridique global dans les pays de la Communauté d'États indépendants (CEI). UN ووفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة أيضاً إلى أرمينيا وبيلاروس والاتحاد الروسي في توحيد قوانينها البيئية بهدف تطوير نظام قانوني كلي في بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    On sait aussi parfaitement à Moscou que les personnes qui ont effectué des livraisons illégales d'armes russes à l'Arménie pour un montant supérieur à 1 milliard de dollars n'ont pas été inquiétées jusqu'à présent . UN كما تدرك موسكو تماما أنه لم تتم حتى اﻵن معاقبة اﻷشخاص المتسببين في توريد اﻷسلحة الروسية غير المشروع إلى أرمينيا بما تزيد قيمته عن بليون دولار.
    En outre, 300 000 personnes sont restées sans abris à la suite du tremblement de terre de 1988, alors que l'Azerbaïdjan et la Turquie ont imposé un blocus à l'Arménie. UN وباستثناء اللاجئين، هناك ٠٠٠ ٣٠٠ شخص ظلوا دون مأوى بعد زلزال عام ١٩٨٨، بينما فرضت أذربيجان وتركيا حصارا على أرمينيا.
    L'Azerbaïdjan fait une dernière proposition à l'Arménie : nous appuyons la pleine autonomie du Haut-Karabakh à l'intérieur de l'Azerbaïdjan. UN وتقترح أذربيجان عرضا نهائيا على أرمينيا. فنحن نؤيد الحكم الذاتي الكامل لكاراباخ داخل أذربيجان.
    Nous sommes certains que la communauté internationale ne permettra pas à l'Arménie de continuer ainsi et adoptera la position qui s'impose face à l'attitude de cet État. UN ونحن على يقين من أن المجتمع الدولي لن يسمح لأرمينيا بالقيام بذلك وسيتخذ موقفا مناسبا بشأن سلوك هذه الدولة.
    Dons à l'Arménie, à l'Azerbaïdjan, à la Géorgie, au Kazakhstan, UN منحة مقدمة لأرمينيا وأذربيجان وجورجيا وأوزبكستان وجمهوريـة 000 218
    Ils ont fait sauter 13 fois la ligne de chemin de fer et 20 fois le gazoduc qui relient la Géorgie à l'Arménie. UN فقد جرى تفجير خط السكك الحديدية المؤدي الى أرمينيا ١٣ مرة وخط أنابيب الغاز العابر من جورجيا الى أرمينيا ٢٠ مرة.
    :: La fourniture de portiques de détection des radiations à l'Arménie et au Kirghizistan; UN :: توفير بوابات كشف الإشعاعات في أرمينيا وقيرغيزستان؛
    En outre, il était indiqué que les livraisons de matériel militaire russe à l'Arménie étaient contraires au Traité sur les armes conventionnelles en Europe. UN يضاف إلى ذلك أن تزويد أرمينيا باﻷسلحة العسكرية الروسية يخرق معاهدة اﻷسلحة التقليدية في أوروبا.
    " En prenant Kelbadjar, les troupes arméniennes se sont rendues maîtresses d'une bande de terrain qui relie le Haut-Karabakh à l'Arménie dans la direction nord-sud. UN " بعد سقوط كلباجار في أيدي الجيوش اﻷرمنية، أصبحت تسيطر على رقعة من اﻷرض تربط كاراباخ بأرمينيا المجاورة من الشمال الى الجنوب.
    Ayant également saisi le Haut-Karabakh à l'Arménie, les Bolchéviks ont réduit son territoire, dont la superficie est tombée à 29 800 kilomètres carrés. UN وبانتزاع ناغورني كاراباخ من أرمينيا على يد البلاشفة، تقلصت مساحة أرمينيا إلى 800 29 كيلومتر مربع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد