Quelque 2 000 responsables locaux et enseignants ont reçu une formation pour apprendre à dépister les cas d'empoisonnement à l'arsenic. | UN | كما دُرب حوالي 000 2 من قادة ومعلمي المجتمعات المحلية على التعرف على الذين يقاسون من أعراض التسمم بالزرنيخ. |
Demain matin, toute la presse nationale parlera de la manière dont les gens sont tombés malades en mangeant du poulet contaminé à l'arsenic. | Open Subtitles | بحلول مساء غدا، وهناك سيصبح التغطية الإخبارية وطنية على كيف حصلت على المرضى من تناول الدجاج ملوثة بالزرنيخ. |
Mais quand on l'aura décongelé et autopsié je vous parie qu'il sera farci à l'arsenic. | Open Subtitles | ،لكن عندما يحللون الجثة و يشرحونها أُراهنكِ بأنهم سيجدون بطنه مليئاً بالزرنيخ |
Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines. | UN | وكان هناك أحيانا قتلة صامتون مثل حمى الدنغ أو تلوث المياه الجوفية بالزرنيخ. |
Lettres écrites à la main, empoisonnement à l'arsenic, on pourrait rechercher un suspect féminin. | Open Subtitles | رسائلٌ مكتوبةٌ بخط اليد وتسممٌ بمادة الزرنيخ من الممكنِ بأنَّنا نتعاملُ مع أنثىً مجهولة |
La DL50 pour le cadmium est plus basse que celle correspondant à l'arsenic, c'est-à-dire que le cadmium est plus toxique que l'arsenic. | UN | تعتبر الجرعة المميتة، 50 للكادميوم أقل من تلك الخاصة بالزرنيخ، أي أن الكادميوم أكثر سمية من الزرنيخ. |
Aujourd'hui, les deux tiers de la population du Bangladesh sont en danger du fait de la contamination à l'arsenic de l'eau potable. | UN | ويتعرض اليوم ثُلثـا سكان بنغلاديش للخطر نتيجة لتلوث مياه الشرب بالزرنيخ. |
Les efforts pour lutter contre la contamination à l'arsenic de l'eau potable provenant des puits creusés avec l'aide de l'UNICEF devaient être intensifiés. | UN | ويجب مضاعفة الجهود للقضاء على تلوث مياه الشرب بالزرنيخ من الآبار الأنبوبية التي جرى تركيبها بمساعدة من اليونيسيف. |
Les efforts pour lutter contre la contamination à l'arsenic de l'eau potable provenant des puits creusés avec l'aide de l'UNICEF devaient être intensifiés. | UN | ويجب مضاعفة الجهود للقضاء على تلوث مياه الشرب بالزرنيخ من الآبار الأنبوبية التي جرى تركيبها بمساعدة من اليونيسيف. |
Au Pakistan, le Gouvernement a alloué 31,5 millions de dollars environ à la lutte contre la contamination à l'arsenic des eaux et à l'amélioration de la qualité de l'eau. | UN | ففي باكستان، خصَّصت الحكومة حوالي 31.5 مليون دولار لمعالجة التلوث بالزرنيخ ونوعية المياه. |
De même, le Rapporteur spécial était aussi particulièrement préoccupé par la pollution à l'arsenic des eaux souterraines utilisées pour la consommation et l'irrigation. | UN | كذلك ساور المقرر الخاص قلق عميق إزاء مشكلة تلوث المياه الجوفية المستخدمة في الشرب والري بالزرنيخ. |
Un autre projet financé au titre de ce fonds (qui vise à réduire l'empoisonnement à l'arsenic au Bangladesh) sera approuvé sous peu. | UN | وأضاف انه من المتوقع أن توافق الحكومة قريبا على مشروع آخر للصندوق، وهو مشروع خاص بتخفيف آثار التسمّم بالزرنيخ في بنغلاديش. |
Au Bangladesh, la contamination de l'eau potable à l'arsenic apparaît déjà comme une grave menace qu'il convient de traiter en priorité. | UN | وفي بنغلاديش، ظهر بالفعل تلوث مياه الشرب بالزرنيخ كتهديد خطير يتطلب الاهتمام على سبيل اﻷولوية. |
Améliorer la sécurité humaine en réduisant les risques d'empoisonnement à l'arsenic | UN | تحسين الأمن البشري عن طريق الحد من التسمم بالزرنيخ |
à l'arsenic, acheté chez l'apothicaire du coin. | Open Subtitles | بالزرنيخ من الصيدلية الموجودة على زاوية الشارع |
Avez-vous, dans de nombreux cas... recours à l'arsenic, Frère Severin? | Open Subtitles | هل تستخدم العلاج بالزرنيخ في كثيرِ من الحالات ؟ نعم ، بالتأكيد |
Les symptômes d'une gastrite sont similaires à ceux d'un empoisonnement à l'arsenic. | Open Subtitles | بلا شك إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ |
Une gastrite a les mêmes symptômes qu'un empoisonnement à l'arsenic. | Open Subtitles | بل أنا الذي أقول هذا إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ |
Au Bangladesh, et aussi semble-t-il dans certaines régions de Chine et d'Inde, l'exploitation excessive des nappes phréatiques a provoqué la contamination à l'arsenic de l'eau de puits, ce qui a provoqué de graves dangers pour la santé. | UN | وفي بنغلاديش وفيما يُقال في أجزاء من الصين والهند أيضا، فإن اﻹفراط في استغلال المياه الجوفية أدى إلى التلوث بالزرنيخ في مياه أنابيب اﻵبار اﻷمر الذي يفرض مخاطر صحية حقيقية. |
Il faudrait également que le Bangladesh aligne ses normes en matière de pollution à l'arsenic sur les normes internationales établies par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), ce qui pourrait se faire par le truchement du bureau de l'OMS à Dhaka; | UN | كذلك ينبغي جعل مستوى التلوث بالزرنيخ في بنغلاديش متماشياً مع المعايير الدولية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية، وهي عملية يمكن لمكتب منظمة الصحة العالمية في داكا أن يقودها؛ |