ويكيبيديا

    "à l'assemblée des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى جمعية الأمم
        
    • لجمعية الأمم
        
    • في جمعية الأمم
        
    • على جمعية
        
    À l'issue d'un examen et d'une évaluation satisfaisants, et sous réserve d'une recommandation du Conseil exécutif à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, le Programme spécial pourra faire l'objet d'une seule prolongation n'excédant pas cinq ans. UN وسيكون البرنامج الخاص مؤهلاً للتمديد مرة واحدة لا تتجاوز مدتها خمس سنوات إضافية وذلك على أساس استعراض وتقييم مرضيين رهناً بتوصية من المجلس التنفيذي إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    Sans préjudice des travaux ultérieurs du Comité sur cette question, les mécanismes proposés, tels que décrits dans l'annexe au présent rapport, sont soumis pour examen à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement. UN ودون الإخلال بالأعمال الإضافية للجنة في هذا الشأن، تُقدَّم طيه الآليات المقترحة، على النحو المبين في مرفق هذا التقرير، إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة للنظر فيها.
    À l'issue d'un examen et d'une évaluation satisfaisants, et sous réserve d'une recommandation du Conseil exécutif à l'Assemblée des Nations Unies sur l'environnement, le Programme spécial pourra faire l'objet d'une seule prolongation n'excédant pas cinq ans. UN وسيكون البرنامج الخاص مؤهلاً للتمديد مرة واحدة لا تتجاوز مدتها خمس سنوات إضافية وذلك على أساس استعراض مرض وتقييم رهناً بتوصية من المجلس التنفيذي إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    Présentation des principales conclusions du rapport GEO-6 à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement UN عرض الاستنتاجات الرئيسية للتقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية على الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة
    Le rapport donne un bref aperçu de la collaboration du PNUE avec les forums ministériels régionaux et de leur contribution à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement. UN ويعرض التقرير لمحة مختصرة عن مشاركة برنامج البيئة مع المنتديات الوزارية الإقليمية ومساهمتها في جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    Le secrétariat des organes directeurs et des parties prenantes fournit des services de secrétariat à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement et à son organe subsidiaire, le Comité des représentants permanents. UN وتوفّر أمانة الهيئات الإدارية وأصحاب المصلحة خدمات الأمانة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة وهيئتها الفرعية ولجنة الممثلين الدائمين.
    À l'issue d'un examen et d'une évaluation satisfaisants, et sous réserve d'une recommandation du Conseil exécutif à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, le Programme spécial pourra faire l'objet d'une seule prolongation n'excédant pas cinq ans. UN وسيكون البرنامج الخاص مؤهلاً للتمديد مرة واحدة لا تتجاوز مدتها خمس سنوات إضافية وذلك على أساس استعراض وتقييم مرضيين رهناً بتوصية من المجلس التنفيذي إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    À l'issue d'un examen et d'une évaluation satisfaisants, et sous réserve d'une recommandation du Conseil exécutif à l'Assemblée des Nations Unies sur l'environnement, le Programme spécial pourra faire l'objet d'une seule prolongation n'excédant pas cinq ans. UN وسيكون البرنامج الخاص مؤهلاً للتمديد مرة واحدة لا تتجاوز مدتها خمس سنوات إضافية وذلك على أساس استعراض مرض وتقييم رهناً بتوصية من المجلس التنفيذي إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    À l'issue d'un examen et d'une évaluation satisfaisants, et sous réserve d'une recommandation du Conseil exécutif à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, le Programme spécial pourra faire l'objet d'une seule prolongation n'excédant pas cinq ans. UN وسيكون البرنامج الخاص مؤهلاً للتمديد مرة واحدة لا تتجاوز مدتها خمس سنوات إضافية وذلك على أساس استعراض وتقييم مرضيين رهناً بتوصية من المجلس التنفيذي إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    7. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de présenter à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, à sa deuxième session, un rapport sur les progrès accomplis dans l'application de la présente résolution. UN 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم تقريراً إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية عن التقدم المحرز على صعيد تنفيذ هذا القرار.
    1. Prie le Directeur exécutif d'établir un rapport à partir des informations obtenues en application du paragraphe 3 de la décision 27/8 du Conseil d'administration et de présenter ce rapport à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement à sa deuxième session; UN 1 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يُعد تقريراً على أساس المعلومات الناتجة عن الفقرة 3 من مقرر مجلس الإدارة 27/8، وأن يُقدم التقرير إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية؛
    Prie le Directeur exécutif de soumettre à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement à sa deuxième session un rapport sur toute incidence exercée par les dernières informations relatives au financement sur le programme de travail et budget pour l'exercice UN 21 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية تقريراً عن أي آثار لأحدث المعلومات عن التمويل على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2016-2017؛
    b. Documents de conférence : rapports à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, selon les besoins (25); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقارير التي تقدَّم إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة، حسب طلبها (25)؛
    Le rapport que le Directeur exécutif a publié le 30 mai 2014 sur la question a été présenté à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement à sa première session, tenue en juin 2014. UN 86 - وقُدِّم تقرير المدير التنفيذي المؤرخ 30 أيار/مايو 2014 بشأن المسألة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الأولى المعقودة في حزيران/يونيه 2014.
    16. Prie le Directeur exécutif de présenter à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, à sa deuxième session, un rapport sur l'application de la présente décision. UN 16- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً لجمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية عن تنفيذ هذا القرار.
    V. Contribution accrue des forums régionaux à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement UN رابعاً - تعزيز المساهمات المقدَّمة من المنتديات الإقليمية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة
    Le projet final des directives internationales sur la qualité de l'eau pour les écosystèmes devrait être prêt pour soumission à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement à sa deuxième session. UN ومن المتوخى أن يكون المشروع النهائي للمبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه للنظم الإيكولوجية جاهزاً لتقديمه لجمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية.
    7. Prend note également des débats en cours à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement sur son règlement intérieur ; UN 7 - تحيط علما أيضا بالمناقشات الجارية في جمعية الأمم المتحدة للبيئة بشأن نظامها الداخلي؛
    Au cours de la période à l'examen, le PNUE a aidé la CMAE à forger une vision commune sur la manière dont les pays africains pourraient participer et contribuer à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement. UN وقد قدَّم برنامج البيئة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، الدعم للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في تطوير تفاهم مشتَرك للكيفية التي يمكن بها للبلدان الأفريقية أن تنخرط وتساهم في جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    6. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de lui présenter des solutions permettant de garantir la participation de tous les États Membres, en particulier des pays en développement, à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, compte tenu du caractère universel de celle-ci; UN " 6 - تطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم خيارات تكفل مشاركة جميع الدول الأعضاء مشاركة كاملة في جمعية الأمم المتحدة للبيئة، لا سيما البلدان النامية، وذلك بالنظر إلى طابعها العالمي؛
    Il est présenté à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement pour examen, sans préjudice de la poursuite des travaux du Comité des représentants permanents le concernant. UN ودون المساس بأية أعمال أخرى تضطلع بها لجنة الممثلين الدائمين بشأن هذه المسألة، يُعرَض برنامج العمل والميزانية المقترحَين على جمعية الأمم المتحدة للبيئة للنظر فيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد