Une assistance sera fournie au Conseil mondial de l'alimentation pour l'établissement de son rapport à l'Assemblée générale sur les travaux de sa dix-neuvième session; | UN | وتقديم المساعدة إلى مجلس اﻷغذية العالمي ﻹعداد تقريره إلى الجمعية العامة عن أعماله خلال دورته التاسعة عشرة؛ |
Le Secrétaire général présente un rapport annuel à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman. | UN | ويقدم الأمين العام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة عن أنشطة المكتب. |
Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale sur les résultats de l'audit des opérations de maintien de la paix | UN | التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات في بعثات حفظ السلام |
i) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les sujets suivants : | UN | ' ١ ' تقاريـــر اﻷميـــن العام السنوية المقدمة الى الجمعية العامة بشأن: |
Les rapports successifs à l'Assemblée générale sur les secours d'urgence au Soudan, ainsi que les résolutions de l'Assemblée générale y relatives, ont salué le rôle du Gouvernement soudanais en la matière. | UN | وقد تم الاعتراف بمساهمة حكومة السودان في هذا الصدد في التقارير المتعاقبة المقدمة الى الجمعية العامة بشأن المساعدة الطارئة المقدمة للسودان، وكذلك في قرارات الجمعية العامة المناظرة. |
Il compte que l'information correspondante sera communiquée dans le prochain rapport à l'Assemblée générale sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وتنتظر اللجنة أن تدرج معلومات عن هذه العناصر في التقرير الاستعراضي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة عن عمليات حفظ السلام. |
iv) Rapport de suivi à l'Assemblée générale sur les réalisations de l'Année internationale des forêts 2011; | UN | ' 4` تقرير متابعة مقدّم إلى الجمعية العامة عن المنجزات التي تحققت في ما يتصل بالسنة الدولية للغابات 2011؛ |
:: Rapports annuels à l'Assemblée générale sur les résultats des audits et l'application des recommandations importantes faites par les auditeurs. | UN | :: تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ الجزء الهام من توصيات المراجعة. |
RAPPORT DU COMITÉ DES COMMISSAIRES AUX COMPTES à l'Assemblée générale sur les COMPTES RELATIFS AUX CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES GÉRÉES PAR LE HAUTCOMMISSAIRE DES NATIONS UNIES POUR LES RÉFUGIÉS POUR | UN | تقرير مجلس مراجِعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عـن الفترة المنتهية في |
Rapport analytique et récapitulatif à l'Assemblée générale sur les activités du Bureau | UN | التقارير السنوية التحليلية والموجزة المقدمة إلى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب الرقابة الداخلية |
La délégation de l'orateur souhaite que le rapport à l'Assemblée générale sur les activités du Comité soit clair et concis. | UN | ويرحب وفده بتقديم تقرير مقتضب إلى الجمعية العامة عن أنشطة اللجنة. |
:: Rapport annuel à l'Assemblée générale sur les résultats d'audit et mise en application de recommandations cruciales | UN | تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات الحاسمة لمراجعة الحسابات |
Le présent document est le deuxième rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman. | UN | 1 - هذا هو ثاني تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة. |
Rapports annuels à l'Assemblée générale sur les résultats des audits et l'application des recommandations importantes faites par les auditeurs | UN | تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات المهمة المتعلقة بمراجعة الحسابات |
Rapport à l'Assemblée générale sur les demandes d'indemnisation en cas de décès et d'invalidité | UN | التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عن الوفاة والعجز |
Rapports statistiques établis pour incorporation au rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | التقرير الإحصائي اللازم للتقرير المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تنفيذ مقاصد وأهداف إعلان الألفية |
339. Le Secrétaire général fait rapport à l'Assemblée générale sur les travaux du Comité intergouvernemental de négociation. | UN | ٩٣٣ - يقدم اﻷمين العام تقارير إلى الجمعية العامة عن عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
La CNUCED coopère étroitement avec la CEA, dans le cadre d'une équipe spéciale interinstitutions, à l'établissement des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les progrès de la mise en oeuvre du programme. | UN | ويتعاون اﻷونكتاد تعاوناً وثيقاً مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في إعداد تقارير اﻷمين العام الى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج في إطار فرقة العمل المشتركة بين الوكالات. |
Le Comité estime que si l'occasion lui avait été donnée d'examiner les aspects administratifs et budgétaires du statut du Tribunal international avant que celui-ci ne soit adopté, il aurait fait des recommandations à l'Assemblée générale sur les conditions d'emploi des juges du Tribunal compte tenu notamment des points ci-après : | UN | وترى اللجنة أنه لو كانت قد أتيحت لها فرصة لاستعراض الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية قبل اعتمادها، لكانت قد تقدمت بتوصيات الى الجمعية العامة بشأن شروط خدمة قضاة المحكمة مع مراعاة أمور منها ما يلي: |
v) Rapports de la Cinquième Commission à l'Assemblée générale sur les budgets-programmes des exercices biennaux 1992-1993 et 1994-1995 | UN | ' ٥ ' تقارير مقدمــة مــن اللجنــة الخامسة الى الجمعية العامة بشأن الميزانيتين البرنامجيتين لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٤ و ١٩٩٤-١٩٩٥ |
Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités menées par l'Organisation en vue de donner plus de force au principe d'élections régulières et périodiques (1998 et 1999); | UN | وثائق الهيئات التداولية ـ تقارير اﻷمين العام الى الجمعية العامة بشأن اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لتعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة )١٩٩٨ و١٩٩٩(؛ |