ويكيبيديا

    "à l'autonomie de vie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في العيش المستقل
        
    • بالعيش المستقل
        
    • على العيش المستقل
        
    • للعيش المستقل
        
    • متاحة للمعيشة المستقلة
        
    Étude thématique sur le droit des personnes handicapées à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société UN الدراسة المواضيعية المتعلقة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    II. Droit à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société 3−11 3 UN ثانياً - الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع 3-11 3
    II. Droit à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société UN ثانياً- الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    24. Invite la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à étudier la possibilité d'examiner l'article 19 de la Convention relatif à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société, conformément à son mandat; UN 24- يدعو مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى النظر في مناقشة المادة 19 من الاتفاقية، المتعلقة بالعيش المستقل والإدماج في المجتمع، وفقاً لولايته؛
    Cette loi prévoit, pour la première fois en Serbie, des services d'appui à l'autonomie de vie: soutien à une vie autonome, aide personnelle, formation à l'autonomie. UN ويتوخى قانون الحماية الاجتماعية أيضاً، للمرة الأولى في صربيا، توفير خدمات الدعم للعيش المستقل: الدعم المعيشي، والمساعدة الشخصية، والتدريب على العيش المستقل.
    A. Renseignements concernant l'existence de régimes d'aide à l'autonomie de vie, y compris sous la forme de la mise à disposition d'un assistant personnel aux personnes qui le demandent UN ألف- معلومات عن وجود مخططات متاحة للعيش المستقل تشمل توفير مساعدين شخصيين للأشخاص الذين يتطلبون ذلك
    1. S'il existe des régimes d'aide à l'autonomie de vie, y compris sous la forme de la mise à disposition d'un assistant personnel aux personnes qui le demandent; UN وجود مخططات متاحة للمعيشة المستقلة تشمل توفير مساعدين شخصيين للأشخاص الذين يتطلبون ذلك
    6. Droit à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société UN 6- الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    L'élément clef de toute initiative visant à donner effet au droit à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société passe par la reconnaissance explicite dans la loi du droit des personnes handicapées de choisir où et avec qui elles vont vivre. UN وقوام أي عملية تدخل ترمي إلى إعمال الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع هو الاعتراف القانوني الصريح بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في أن يختاروا مكان إقامتهم والأشخاص الذين يعيشون معهم.
    En effet, la reconnaissance du droit des personnes handicapées à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société signifie pour les pouvoirs publics qu'il faut préférer à la solution du placement celle des services à domicile ou en établissement et autres services sociaux d'accompagnement. UN ويقتضي الاعتراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع تحول السياسات الحكومية بالابتعاد عن المؤسسات والتوجه نحو خدمات الدعم المقدمة في المسكن وأماكن الإقامة وغيرها من خدمات الدعم المجتمعية.
    Le Comité constate que, dans l'État partie, il n'existe pas de cadre juridique ni de politique publique relatifs au droit à l'autonomie de vie, et que la pauvreté constitue, socialement, une raison d'abandonner les personnes handicapées, de les isoler ou encore de les séparer de leur famille ou de leur communauté. UN 41- تلاحظ اللجنة افتقار الدولة الطرف إلى إطار تشريعي وسياساتي للحق في العيش المستقل وأن حالة الفقر في المجتمع تشكل سبباً لإهمال ذوي الإعاقة وعزلتهم وانفصالهم عن أسرهم وعن المجتمع.
    Le droit à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société a également été reconnu par des instruments régionaux relatifs aux droits de l'homme, comme la Charte sociale européenne (art. 15) et la Convention interaméricaine pour l'élimination de toutes les formes de discrimination contre les personnes handicapées (par. 2 b), art. 4). UN وقد اعترفت أيضاً بالحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع وثائق حقوق الإنسان الإقليمية، مثل الميثاق الاجتماعي الأوروبي (المادة 15)، واتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة (الفقرة 2(ب) من المادة 4).
    Plusieurs organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et autres mécanismes des Nations Unies, parmi lesquels les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, ont contribué au développement de nombreux aspects du droit des personnes handicapées à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société. UN 11- وساهم عدد من هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وآليات أخرى، بما في ذلك المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان()، في تطوير مختلف عناصر حق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع.
    Le droit à la reconnaissance de la personnalité juridique dans des conditions d'égalité dont sont titulaires les personnes handicapées, qui doivent pouvoir exercer leur capacité juridique dans tous les domaines sur la base de l'égalité avec les autres (art. 12), sous-tend le droit à l'autonomie de vie dans la société. UN 16- ويدعم الحق في الاعتراف بالأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين أمام القانون، حيث يتمتع هؤلاء الأشخاص مثل غيرهم بالأهلية القانونية في كل مناحي الحياة (المادة 12)، الحق في العيش المستقل في المجتمع.
    Les détails de ces approches pour l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles figurent dans les renseignements fournis à la Commission mixte des droits de l'homme en réponse à la demande d'informations du Comité sur la protection du droit des personnes handicapées à l'autonomie de vie. UN وترد تفاصيل النهج المتبعة في إنكلترا، واسكتلندا، وويلز في المعلومات المقدمة في اللجنة المشتركة لحقوق الإنسان استجابة للنداء الذي وجهته اللجنة لتوفير أدلة عن `حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل`().
    192. Au pays de Galles, la position du Gouvernement gallois concernant l'autonomie de vie figure dans les renseignements fournis à la Commission mixte des droits de l'homme en réponse à la demande d'informations du Comité sur < < La protection du droit des personnes handicapées à l'autonomie de vie > > (ces renseignements peuvent être obtenus sur le site Internet du Gouvernement gallois). UN 192- وفي ويلز، يرد بيان النهج الذي تتبعه حكومة ويلز إزاء العيش المستقل في الأدلة التي قدمت استجابة لدعوة اللجنة المشتركة لحقوق الإنسان بشأن الأدلة المتعلقة بحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل (يمكن الاطلاع على هذه الأدلة عن طريق زيارة الموقع الخاص بحكومة ويلز على الإنترنت)().
    24. Invite la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à étudier la possibilité d'examiner l'article 19 de la Convention relatif à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société, conformément à son mandat; UN 24- يدعو مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى النظر في مناقشة المادة 19 من الاتفاقية، المتعلقة بالعيش المستقل والإدماج في المجتمع، وفقاً لولايته؛
    88. Lorsque des personnes handicapées souhaitent quitter une institution, elles suivent des programmes de formation à l'autonomie de vie dans des < < résidences expérimentales > > situées dans environ 200 établissements d'accueil à travers tout le pays. UN 88- وإذا رغب الأشخاص ذوو الإعاقة في تسريحهم من المرافق، تقدم لهم برامج تدريبية على العيش المستقل في منازل تجريبية داخل زهاء مائتي مرفق عبر أرجاء البلد.
    1. S'il existe des régimes d'aide à l'autonomie de vie, y compris sous la forme de la mise à disposition d'un assistant personnel aux personnes qui le demandent; UN 1- وجود مخططات متاحة للمعيشة المستقلة تشمل توفير مساعدين شخصيين للأشخاص الذين يتطلبون ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد