ويكيبيديا

    "à l'esprit la résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اعتبارها قرار
        
    • في اعتباره قرار
        
    • في اعتبارها قراري
        
    • تأخذ بعين الاعتبار قرار
        
    • في اعتبارها القرار
        
    • في الاعتبار قرار
        
    • تسلم بقرارها
        
    • في اعتبارنا قرار
        
    • في اعتباره التصميم
        
    • في اعتباره القرار
        
    Ayant à l'esprit la résolution 47/1 de l'Assemblée générale, UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٧٤/١،
    Gardant à l'esprit la résolution 49/52 de l'Assemblée générale des Nations Unies, en date du 9 décembre 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٤٩/٥٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    Gardant à l'esprit la résolution 49/52 de l'Assemblée générale des Nations Unies en date du 9 décembre 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٤٩/٥٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    Ayant à l'esprit la résolution 47/167 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1992, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Ayant à l'esprit la résolution 47/167 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1992, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Gardant à l'esprit la résolution 2002/52 de la Commission des droits de l'homme en date du 23 avril 2002, UN " وإذ تضع في اعتبارها قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/52 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2002،
    Ayant à l'esprit la résolution 2002/41 de la Commission des droits de l'homme en date du 23 avril 2002, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/41 المؤرخ 23 نيسان/ أبريل 2002،
    Ayant à l'esprit la résolution 60/251 de l'Assemblée générale, du 15 mars 2006, et en particulier son paragraphe 6, UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، وبخاصة الفقرة 6 منه،
    Ayant à l'esprit la résolution 782 (1992) du Conseil de sécurité, en date du 13 octobre 1992, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٧٨٢ )١٩٩٢( المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢،
    Ayant à l'esprit la résolution 237 (1967) du Conseil de sécurité, en date du 14 juin 1967, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٢٣٧ )١٩٦٧( المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧،
    Ayant à l'esprit la résolution 1994/39 de la Commission des droits de l'homme, en date du 4 mars 1994 Voir Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 4 (E/1994/24), chap. II, sect. A. UN وإذ تضع في اعتبارها قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٣٩ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤)٨٦(،
    Ayant à l'esprit la résolution 237 (1967) du Conseil de sécurité en date du 14 juin 1967, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٢٣٧ )١٩٦٧( المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧،
    Ayant présente à l'esprit la résolution 46/122 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1991, dans laquelle l'Assemblée a décidé de créer un fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٦٤/٢٢١ المؤرخ في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ والذي قررت فيه الجمعية العامة إنشاء صندوق استئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة،
    Ayant à l'esprit la résolution 237 (1967) du Conseil de sécurité en date du 14 juin 1967, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٢٣٧ )١٩٦٧( المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧،
    Ayant à l'esprit la résolution 237 (1967) du Conseil de sécurité, en date du 14 juin 1967, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الأمن 237 (1967) المؤرخ 14 حزيران/يونيه 1967،
    Ayant à l'esprit la résolution 47/167 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1992, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Ayant à l'esprit la résolution 60/251 de l'Assemblée générale en date du 15 mars 2006, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    Ayant à l'esprit la résolution 60/251 de l'Assemblée générale en date du 15 mars 2006, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    Ayant à l'esprit la résolution 1063 (1996) du Conseil de sécurité, en date du 28 juin 1996, par laquelle le Conseil a créé la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti, et la résolution 1086 (1996) du 5 décembre 1996, par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 31 juillet 1997, UN وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ١٠٦٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، و ١٠٨٦ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧،
    Ayant à l'esprit la résolution 1312 (2000) du Conseil de sécurité, en date du 31 juillet 2000, portant création de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée, ainsi que les résolutions ultérieures par lesquelles le Conseil a prorogé le mandat de la Mission, dont la plus récente est la résolution 1398 (2002) du 15 mars 2002, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار قرار مجلس الأمن 1312 (2000) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2000، الذي أنشأ المجلس بمقتضاه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية البعثة، والتي كان آخرها القرار 1398 (2002) المؤرخ 15 آذار/ مارس 2002،
    Ayant à l'esprit la résolution du Parlement européen sur Guantanamo, en date du 28 octobre 2004, UN " وإذ تضع في اعتبارها القرار الذي اتخذه البرلمان الأوروبي بشأن غوانتانامو في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004،
    170. Le Comité, ayant à l'esprit la résolution 45/264 de l'Assemblée générale en date du 13 mai 1991, a décidé de reprendre l'examen des questions du calendrier de travail et du thème de discussion de la vingt-septième série de réunions communes des deux organes lors de la reprise de sa session. UN ٠٧١ - وقررت اللجنة، وهي تضع في الاعتبار قرار الجمعية العامة ٥٤/٤٦٢ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩١، العودة إلى مسألتي مواعيد وموضوع السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة في دورتها المستأنفة.
    Ayant à l'esprit la résolution 62/277 du 15 septembre 2008, en particulier ses dispositions relatives aux femmes et, dans ce contexte, encourageant les travaux en cours pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, UN وإذ تسلم بقرارها 62/277 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2008، وبخاصة أحكامه المتعلقة بنوع الجنس، وإذ تشجع، في هذا السياق، ما يجري من عمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    Ayant à l'esprit la résolution 60/206 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 2005, relative à la facilitation des transferts de fonds des migrants et la réduction de leur coût, UN وإذ نضع في اعتبارنا قرار الجمعية العامة 60/206 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2005، المتعلق بتيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها،
    Gardant présente à l'esprit la résolution commune de promouvoir la paix et la prospérité conformément à la Charte des Nations Unies, et rappelant les fonctions et les pouvoirs du Conseil à ce sujet, tels qu'ils sont énoncés dans la Charte, UN وإذ يضع في اعتباره التصميم المشترك على تعزيز السلم والازدهار وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، وإذ يشير إلى وظائف وسلطات المجلس في هذا الشأن كما هي واردة في الميثاق،
    a) Décide d'autoriser le Secrétaire général à engager des dépenses à concurrence d'un montant de 857 800 dollars au titre du chapitre 9, Affaires économiques et sociales, du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007, en gardant à l'esprit la résolution 60/229 du 23 décembre 2005; UN " (أ) تقرر أن تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ يصل إلى 800 857 دولار في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، على أن يضع في اعتباره القرار 60/229 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد