Le deuxième hélicoptère a pris la direction du sud-ouest et a été observé pour la dernière fois à 35 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | أما الهليكوبتر الثانية فقد طارت صوب الجنوب الغربي وشوهدت آخر مرة على بعد ٥٣ كيلومترا شرق زينيتشا. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un signal se dirigeant vers le sud, à 15 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ١٥ كيلومترا شرق زينيتشا متجهة جنوبا. |
La chasse de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc à l'atterrissage puis au décollage à 10 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية بيضاء هبطت وأقلعت على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتشا. |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 40 kilomètres à l'est de Zenica, avant de perdre le contact à 42 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٠ كيلومترا شرق زينيتسا، ثم تلاشى مسارها على بعد ٢٤ كيلومترا شرق زينيتسا. |
En dépit des avertissements lancés par radio, l'hélicoptère a poursuivi sa route et a atterri à 3 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | ورغم التحذيرات اللاسلكية، واصلت الطائرة الهليكوبتر تحليقها وهبطت على مسافة ٣ كيلومترات شرقي زينيتسا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé 2 hélicoptères à 4 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر شرقي زينيتشا. |
L'avion-radar AWACS a établi un contact radar à 20 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصد رادار طائرات اﻹنذار المبكر جسما على بعد ٢٠ كيلومتر شرق زينيكا. |
17 h 46 Une escadrille de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar à 22 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | أبلغ سرب من المقاتلات التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على مسافة ٢٢ كيلومترا شرقي زنيكا. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 28 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصد رادار طائرة اﻹنذار المبكر طائرة مجهولة على بعد ٢٨ كيلومترا شرق زينيتشا. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère Mi-17/Hip blanc et bleu, à 25 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمــم المتحدة للحماية طائرة عمودية بلونين أبيض وأزرق من طراز MI-17/HIP على بعد ٢٥ كيلومترا شرق زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Gazelle suivant la route principale à l'est de Zenica. | UN | شاهــد أفراد القوة طائرة هليكوبتر من طراز " غزال " تتبع الطريق الرئيسي شرق زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-8 survolant Cifluk, à 10 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 فــــي سيفلوك، على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8 blanc frappé d'une croix rouge qui volait à 2 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة من طراز MI-8/HIP بيضاء اللون وعليها صليب أحمر على مسافة كيلومترين شرق زينيتشا. |
10 h 26 10 h 40 Des chasseurs de l'OTAN ont identifié un hélicoptère MI-8 blanc frappé d'une croix rouge à environ 35 kilomètres à l'est de Zenica se dirigeant vers l'ouest. | UN | حددت مقاتلات تابعة لحلف شمال اﻷطلسي هوية طائرة هليكوبتر من طراز 8-IM تحمل صليبا أحمر على بعد ٣٥ كيلومترا تقريبا شرق زينيتسا وهي متجهة صوب الغرب. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un hélicoptère MI-8/HIP qui a été identifié visuellement par un hélicoptère de l'ONU, à 27 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار وعاينت طائرة عمودية تابعة لﻷمم المتحدة من طراز MI-8/HIP تحلق على مسافة ٢٧ كيلومترا شرق زينيتسا. |
Il s'est bientôt posé à 7 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | وسرعان ما هبطت طائرة الهليكوبتر على مسافة ٧ كيلومترات شرقي زينيتسا. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un aéronef volant à 11 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر بالرادار أثرا على بعد ١١ كيلومتـــــرا شرقي زينيتسا. |
L'avion-radar AWACS et un chasseur de l'OTAN ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié, à huit kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصدت طائرات الايواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٨ كيلومترات شرقي زينيتشا. |
L'avion-radar AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 17 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٧ كيلومترا شرقي زينيتشا. |
Les AWACS ont établi un contact radar avec une cible, peut-être un hélicoptère, à 20 kilomètres au sud de Tuzla, puis le signal s'est évanoui à 5 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما، يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر، على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب توزلا، وتلاشى على بعد ٥ كيلومترات شرق زينيكا. |
Les AWACS leur ont donné l'ordre de suivre l'hélicoptère, et des avertissements ont été à nouveau transmis. L'hélicoptère a atterri à une cinquantaine de kilomètres à l'est de Zenica, où 5 à 10 personnes ont débarqué. | UN | ووجهت اﻷواكس المقاتلات لمراقبة الطائرة وجرى مرة أخرى بث التحذيرات وهبطت الطائرة العمودية على مسافة نحو ٠٥ كيلومترا شرقي زنيكا حيث غادرها من ٥ إلى ٠١ أشخاص. |
Le contact a été perdu à 15 kilomètres à l'est de Zenica à cause du mauvais temps. | UN | ثم غاب أثرها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي زينيكا بسبب سوء اﻷحوال الجوية. |