La première est consacrée à l'exercice biennal en cours, pour lequel les dépenses prévues s'élèvent à 462 100 dollars. | UN | يتعلق الجزء الأول بفترة السنتين الحالية التي اقترح أن تغطى احتياجاتها المقدرة بـ 100 462 دولار من ضمن الموارد الموجودة. |
En ce qui concerne les services contractuels d'édition et d'impression, les besoins de la CESAO ont diminué par rapport à l'exercice biennal en cours. | UN | أما بالنسبة لأعمال التحرير والطباعة التعاقدية، فقد خفضت الإسكوا احتياجاتها بالمقارنة بفترة السنتين الحالية. |
8. On a amélioré la présentation des renseignements financiers en y ajoutant une ventilation détaillée des variations proposées par rapport à l'exercice biennal en cours. | UN | 8 - جرى تحسين عرض المعلومات المالية لتشمل توزيعا مفصلا للتغييرات المقترحة في الموارد مقارنة بفترة السنتين الحالية. |
74. Le budget d'appui aux programmes proposé pour 2004-2005 est de 3 334 300 dollars, soit une augmentation en volume de 516 600 dollars par rapport à l'exercice biennal en cours. | UN | 74 - إن الميزانية المقترحة لدعم البرنامج في الفترة 2004 - 2005 تبلغ قيمتها 300 334 3 دولار وتتضمن زيادة بمستوى 600 516 دولار قياساً بفترة السنتين الحالية. |
Dans le cas du FNUAP et de l'UNICEF, il est impossible de distinguer entre les augmentations de coûts relatives à l'exercice biennal en cours et le montant estimatif des augmentations proposées pour l'exercice biennal suivant. | UN | لا شيء. لا يمكن التمييز بين الزيادة في التكاليف المتصلة بفترة السنتين الجارية والزيادة المقدرة لفترة السنتين المقترحة في حالة صندوق السكان واليونيسيف. |
Il faut savoir que pour le seul Comité des droits de l'homme, le budget proposé est en hausse de 23 % par rapport à l'exercice biennal en cours. | UN | ويجدر التنويه بأن الميزانية المقترحة للجنة المعنية بحقوق الإنسان وحدها شهدت ارتفاعاً بنسبة 23 في المائة مقارنة بفترة السنتين الحالية. |
VIII.54. Le tableau d'effectifs proposé pour le chapitre 26E comporte les modifications suivantes par rapport à l'exercice biennal en cours : | UN | ثامنا - ٥٤ يغطي جدول ملاك الموظفين المقترح في إطار الباب ٢٦ هاء، خدمات المؤتمرات، لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ التغييرات التالية، مقارنة بفترة السنتين الحالية: |
L'augmentation prévue des ressources extrabudgétaires d'un montant de 1 300 800 dollars par rapport à l'exercice biennal en cours s'explique par les résultats que devrait procurer le repositionnement de la CEA et l'adoption d'une stratégie appropriée de mobilisation de ressources extrabudgétaires. | UN | وتستند الزيادة المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية والبالغة 800 300 1 دولار مقارنة بفترة السنتين الحالية إلى النتائج المتوقعة من عملية تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتطبيق استراتيجية مناسبة لتعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية. |
La diminution prévue des ressources extrabudgétaires par rapport à l'exercice biennal en cours s'explique par l'estimation prudente du montant des contributions bilatérales en attendant l'issue des négociations en vue du renouvellement du mémorandum d'accord avec les principaux donateurs de la CEA. | UN | ويعزى النقصان المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية مقارنة بفترة السنتين الحالية إلى التحفظ في تقدير المساهمات الثنائية لحين انتهاء التفاوض على تجديد مذكرة التفاهم مع الجهات المانحة الرئيسية للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Les principales raisons justifiant les augmentations ou diminutions des crédits demandés pour l'exercice biennal 2004-2005 par rapport à l'exercice biennal en cours sont indiquées brièvement ci-après. | UN | 33 - ونورد هنا باقتضاب الأسباب الرئيسية في حالات الزيادة والنقصان في التخصيصات المقترحة لفترة السنتين 2004 - 2005 مقارنة بفترة السنتين الحالية. |
L'augmentation prévue des ressources extrabudgétaires par rapport à l'exercice biennal en cours s'explique par les résultats que devrait procurer le repositionnement de la CEA et l'adoption d'une stratégie appropriée de mobilisation de ressources extrabudgétaires qui prévoit une progression notable de ces ressources pendant l'exercice biennal 2008-2009. | UN | وتستند الزيادة المتوقعة للموارد الخارجة عن الميزانية مقارنة بفترة السنتين الحالية إلى النتائج المتوقع تحقيقها من عملية تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتطبيق استراتيجية مناسبة لحشد الموارد الخارجة عن الميزانية يُتوخى منها أن تُحدث تحسنا كبيرا في الموارد الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2008-2009. |
Comme il est indiqué au paragraphe 25.7, le tableau d'effectifs prévu au budget ordinaire pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires fait apparaître les changements ci-après par rapport à l'exercice biennal en cours : | UN | سادسا-48 وكما هو مبين في الفقرة 25-7، يعكس جدول ملاك موظفي المكتب المقترح في إطار الميزانية العادية، التغييرات التالية بالمقارنة بفترة السنتين الجارية: |