ويكيبيديا

    "à l'industrialisation des pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في تصنيع البلدان
        
    • للتصنيع في البلدان
        
    Rapport du groupe d'experts sur la contribution des technologies, notamment des technologies nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement UN تقرير فريق الخبراء المعني بإسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية
    Notant la contribution des technologies, notamment nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement et au renforcement des processus d'intégration régionale et mondiale, UN وإذ يأخذ في اعتباره مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عمليات التكامل اﻹقليمي والعالمي،
    Le Groupe d'experts sur la contribution des technologies, notamment les technologies nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement a concentré son attention sur la question du renforcement des liens entre les systèmes nationaux de recherche-développement et le secteur industriel. UN ركﱠز فريـق الخبـراء المعنـي بإسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديــدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية اهتمامه على تدعيم الروابط بين نظم البحث والتطوير الوطنية والقطاعات الصناعية.
    A cette fin, la Commission a mis sur pied un groupe d'experts chargé d'examiner la contribution des technologies, notamment nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأت اللجنة فريق الخبراء المعني بإسهام التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية.
    Un système commercial équitable et non discriminatoire, sans subventions aux produits agricoles et aux biens manufacturés dans les pays développés, créerait des conditions plus favorables à l'industrialisation des pays en développement. UN وإن من شأن نظام تجاري عادل وغير تمييزي دون إعانات للمنتجات الزراعية والسلع المصنوعة في البلدان المتقدمة أن يهيئ بيئة أكثر مواتاة للتصنيع في البلدان النامية.
    a) La contribution des technologies, notamment nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement; UN )أ( إسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية؛
    Contribution des technologies, notamment les technologies nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement et au renforcement des processus d'intégration régionale et mondiale et propositions concernant les moyens d'assurer le transfert de ces technologies et de les introduire dans les secteurs de production de ces pays UN مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية، وفي تعزيز عمليات التكامل الاقليمية والعالمية، والوسائل واﻷساليب المقترحة لنقل هذه التكنولوجيات وإدماجها في القطاع الانتاجي لتلك البلدان
    1993/69 Contribution des technologies, notamment les technologies nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement et au renforcement des processus d'intégration régionale et mondiale, et propositions concernant les moyens d'assurer le transfert de ces technologies et de les introduire dans les secteurs de production de ces pays UN ١٩٩٣/٦٩ مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عمليات التكامل اﻹقليمي والعالمي، بما في ذلك مقترحات بشأن طرق ووسائل نقل هذه التكنولوجيات وإدماجها في القطاع الانتاجي لتلك البلدان
    1993/69 Contribution des technologies, notamment les technologies nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement et au renforcement des processus d'intégration régionale et mondiale, et propositions concernant les moyens d'assurer le transfert de ces technologies et de les introduire dans les secteurs de production de ces pays UN ١٩٩٣/٦٩ مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عمليات التكامل اﻹقليمي والعالمي، بما في ذلك مقترحات بشأن طرق ووسائل نقل هذه التكنولوجيات وإدماجها في القطاع اﻹنتاجي لتلك البلدان
    Contribution des technologies, notamment les technologies nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement et au renforcement des processus d'intégration régionale et mondiale et propositions concernant les moyens UN مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عمليات التكامل اﻹقليمي والعالمي، بما في ذلك مقترحات بشأن طرق ووسائــل نقــل هــذه التكنولوجيــات وإدماجها في القطاع اﻹنتاجي لتلك البلدان*
    3. Thème de fond : Contribution des technologies, notamment nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement et au renforcement des processus d'intégration régionale et mondiale, y compris propositions touchant les moyens d'assurer le transfert de ces technologies et de les introduire dans les secteurs de production de ces pays. UN ٣ - موضوع فني: مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عمليات التكامل الاقليمي والعالمي، بما في ذلك مقترحات بشأن طرق ووسائل نقل هذه التكنولوجيات وإدماجها في القطاع الانتاجي لتلك البلدان.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du groupe d'experts sur la contribution des technologies, notamment nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement (E/CN.16/1995/8) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني باسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية )E/CN.16/1995/8(
    a) Rapport du Groupe d'experts sur la contribution des technologies, notamment les technologies nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement, intitulé " Renforcement des liens entre les systèmes nationaux de recherche-développement et le secteur industriel " (E/CN.16/1995/8); UN )أ( تقرير الخبراء المعني بإسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية المعنون " تدعيم الروابط بين نظم البحث والتطوير الوطنية والقطاعات الصناعية " )E/CN.16/1995/8(؛
    Suite à ce rapport, le groupe d'experts créé par la Commission de la science et de la technique au service du développement pour examiner la contribution des technologies, notamment les technologies nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement, a étudié les moyens de renforcer la contribution de la R-D à l'industrialisation de ces pays ainsi que des pays en transition. UN ومتابعة لهذا التقرير، بحث فريق الخبراء المعني بإسهام التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية، الذي أنشأته اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، في طُرق ووسائل تعزيز إسهام البحث والتطوير في التصنيع في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    b) Amélioration de la contribution de la science et de la technique à l'industrialisation des pays en développement, compte tenu des changements survenus dans le système scientifique et technique mondial, quant à la nécessité de convertir les capacités techniques militaires et à l'opportunité d'orienter le système scientifique et technique vers les écotechnologies et le développement écologiquement rationnel; UN " )ب( تحسين مساهمة العلم والتكنولوجيا في تصنيع البلدان النامية، مع مراعاة التغيرات الحادثة في النظام العالمي للعلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بالتحول اللازم للتكنولوجيا العسكرية واستصواب تركيز نظام العلم والتكنولوجيا على التكنولوجيات السليمة بيئيا وعلى التنمية المستدامة؛
    Dans sa résolution 1993/74, le Conseil économique et social a décidé de constituer, en plus des trois groupes susmentionnés, composés de membres de la Commission et d'experts extérieurs, des groupes d'experts ou groupes de travail dont l'un d'eux serait chargé d'examiner la contribution des technologies, notamment nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٣/٧٤، أن ينظم باﻹضافة إلى اﻷفرقة الثلاثة التي تتكون من أعضاء اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المشار إليها أعلاه، أفرقة خبراء أو حلقات عمل بشأن مسائل تشمل، في جملة أمور، اسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة في تصنيع البلدان النامية.
    L'ONUDI doit conserver son identité propre et toute modification doit contribuer à la réalisation de son objectif primordial, à savoir apporter un appui efficace à l'industrialisation des pays en développement. UN وترى أنه يتعين على اليونيدو أن تحتفظ بهويتها المتميزة، ويجب أن تساعد أي تغييرات في تحقيق الهدف الأساسي للمنظمة المتمثل في توفير دعم فعال للتصنيع في البلدان النامية.
    Dans ce cadre, l'instauration d'une économie verte au niveau mondial pour atténuer les effets néfastes du changement climatique observés rencontre notre adhésion, si tout est fait pour éviter d'instituer à travers elle de nouveaux obstacles à l'industrialisation des pays pauvres. UN ومن شأن الأخذ باقتصاد أخضر في جميع أنحاء العالم أن يساعد على التخفيف من تغيرات المناخ الضارة، شريطة ألا يثير عقبات جديدة للتصنيع في البلدان الفقيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد