ويكيبيديا

    "à l'intention des juristes sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمهن القانونية بشأن
        
    Manuel à l'intention des juristes sur l'engagement de poursuites judiciaires contre le trafic illicite UN دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع
    Ebauche d'un manuel d'instructions à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite de déchets dangereux ou d'autres déchets UN موجز دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى المقدمة
    C. Élaboration d'un projet de manuel à l'intention des juristes sur l'engagement de poursuites judiciaires contre le trafic illicite UN جيم - إعداد مشروع دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن محاكمة الاتجار غير المشروع
    Il contenait également des renseignements à jour sur les législations nationales et autres mesures adoptées par les Parties et abordait la question de la rédaction d'un projet de manuel d'instructions à l'intention des juristes sur l'engagement de poursuites en cas de trafic illicite. UN وقال إن الوثيقة تحتوي أيضاً على معلومات حديثة بشأن التشريعات الوطنية وسائر التدابير التي اتخذتها الأطراف، وتناولت إعداد مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع.
    Le document UNEP/CHW.10/12 donne des informations sur la préparation d'un projet de manuel d'instruction à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite. UN 4 - وترد في الوثيقة UNEP/CHW.10/12 معلومات عن صياغة مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القانونية للاتجار غير المشروع.
    1. Remercie le petit groupe d'experts réuni en vue d'élaborer un projet de manuel à l'intention des juristes sur l'engagement de poursuites judiciaires contre le trafic illicite; UN 1 - يعرب عن تقديره لفريق الخبراء الصغير الذي انعقد لوضع مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع؛
    Par la même décision, il prie le Secrétariat de préparer, pour présentation au Groupe de travail à composition non limitée à sa septième réunion, un projet de manuel d'instructions à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite fondé sur les propositions reçues des Parties. UN وفي نفس المقرر، طلب الفريق العامل المفتوح العضوية من الأمانة أن تعد موجزاً لدليل إرشادي للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع على ضوء المقترحات التي تردها من الأطراف لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    1. Approuve l'ébauche du manuel d'instructions à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite figurant dans le document UNEP/CHW.8/6; UN 1 - يوافق على المخطط الأولي لدليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.8/6؛
    6. Prie les Parties de soumettre au secrétariat, d'ici le 31 juillet 2006, des propositions d'éléments qui pourraient figurer dans un manuel d'instructions à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite; UN 6 - يطلب إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة قبل 31 تموز/يوليه 2006 مقترحات بشأن البنود التي يمكن معالجتها في دليل للتعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع؛
    2. Prie le secrétariat de préparer, pour présentation au Groupe de travail à composition non limitée à sa septième réunion, un projet de manuel d'instructions à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite fondé sur l'ébauche susmentionnée; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع يستند إلى المخطط الأولي، لتقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه السابع؛
    7. Prie le secrétariat de préparer l'ébauche d'un manuel d'instructions à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite, en se fondant sur les observations reçues des Parties, pour que la Conférence des Parties puisse l'examiner à sa huitième réunion; UN 7 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مخططاً أولياً لدليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع للنظر فيه استناداً إلى الورقات الواردة من الأطراف، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    1. Approuve l'ébauche du manuel d'instructions à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite figurant dans le document [...]; UN 1 - يوافق على المخطط الأولي لدليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع الوارد في الوثيقة [...]؛
    1. Prie le secrétariat d'élaborer, sous réserve de la disponibilité de fonds, le manuel d'instructions à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite, soit sous forme électronique interactive soit sur support papier, conformément aux orientations qu'il a lui-même données; UN 1- يطلب من الأمانة أن تعد، رهناً بتوافر التمويل، الدليل للمهن القانونية بشأن مقاضاة الاتجار غير المشروع إما في شكل إلكتروني تفاعلي، أو في شكل كتيب مطبوع وفقاً للتوجيهات المقدمة من الفريق العامل المفتوح العضوية؛
    1. Remercie toutes les Parties et autres intéressés qui ont soumis des propositions et des observations sur le projet d'ébauche détaillée d'un manuel à l'intention des juristes sur l'engagement de poursuites judiciaires contre le trafic illicite, établi par le secrétariat; UN 1 - يُعرب عن تقديره للأطراف والجهات الأخرى التي قدمت مقترحات وتعليقات تناولت مشروع المخطط المفصل الذي أعدته الأمانة() لدليل تعليمات للمهن القانونية بشأن محاكمة الاتجار غير المشروع؛
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le représentant du secrétariat présentera un rapport d'activité sur l'élaboration des législations nationales et l'application de la Convention de Bâle, notamment l'élaboration d'outils, l'organisation d'activités de formation et la préparation d'un manuel à l'intention des juristes sur l'engagement de poursuites judiciaires contre le trafic illicite. UN 28 - يقدم ممثل الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، تحديثاً للأنشطة ذات الصلة بوضع تشريع وطني وإنفاذ الاتفاقية مثل وضع أدوات وتنظيم أنشطة التدريب وإعداد مشروع دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع.
    Dans sa décision IX/23, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination a prié le secrétariat d'élaborer un projet de manuel à l'intention des juristes sur l'engagement de poursuites judiciaires contre le trafic illicite. UN 1 - طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، بموجب مقرره 9/23، إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع.
    1. Par sa décision OEWG-V/9, le Groupe de travail à composition non limitée, à sa cinquième réunion, a prié < < les Parties de soumettre au secrétariat, d'ici le 31 juillet 2006, des propositions d'éléments qui pourraient figurer dans un manuel d'instructions à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite > > . UN 1- طلب الفريق العامل مفتوح العضوية، بموجب مقرره - 5/9، إلى " الأطراف أن تقدم إلى الأمانة قبل 31 تموز/يوليه 2006 مقترحات بشأن البنود التي يمكن معالجتها في دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع " .
    La décision OEWG-V/9 priait également le secrétariat, entre autres, < < de préparer l'ébauche d'un manuel d'instructions à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite, en se fondant sur les observations reçues des Parties, pour que la Conférence des Parties puissent l'examiner à sa huitième réunion > > . UN كما يطلب المقرر 5/9 إلى الأمانة، من جملة أمور " أن تعد مخططاً أولياً لدليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع للنظر فيه استناداً إلى الورقات الواردة من الأطراف، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن " .
    1. Par sa décision VIII/24, la Conférence des Parties priait, entre autres, les Parties et autres de soumettre d'ici au 31 mars 2007 des propositions d'éléments, accompagnées de précisions concernant la teneur de ces derniers, qui pourraient figurer dans un manuel d'instructions à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite, en prenant en compte les éléments figurant à l'annexe à la présente décision. UN 1 - طلب مؤتمر الأطراف موجب مقرره 8/24 من الأطراف وغيرها أموراً من بينها، تقديم مقترحات بحلول 31 آذار/مارس 2007، بشأن البنود والمحتويات المحددة المتصلة بهذه البنود التي يمكن التصدي لها في الدليل الإرشادي للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع، مع الأخذ في الحسبان مشروع الموجز المبين في مرفق هذا المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد