L'UNICRI établit périodiquement des rapports à l'intention du Conseil économique et social, par l'intermédiaire de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وهو يقدم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Le Comité examinera son programme de travail et formulera des recommandations sur l'ordre du jour de sa troisième session à l'intention du Conseil économique et social. | UN | ستستعرض اللجنة برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول جدول أعمال دورتها الثالثة. |
Convient des modalités ci-après en ce qui concerne la présentation et la teneur des rapports annuels du Conseil d'administration à l'intention du Conseil économique et social : | UN | يقـرر، بشأن شكل ومحتوى التقارير السنوية للمجلس التنفيذي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ما يلي: |
L'annexe II, établie à l'intention du Conseil économique et social, contient la liste des membres du Conseil d'administration élus par le Conseil de la FAO. | UN | ويتضمن المرفق الثاني قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي الذين انتخبهم مجلس منظمة الأغذية والزراعة لكي يحيط بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما. |
L'annexe II, établie à l'intention du Conseil économique et social pour information, contient la liste des membres du Conseil d'administration élus par le Conseil de la FAO. | UN | ويتضمن المرفق الثاني قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي الذين انتخبهم مجلس منظمة الأغذية والزراعة لكي يحيط بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما. |
La Commission est priée de formuler des recommandations à cet égard à l'intention du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale. | UN | ومطلوب من اللجنة تقديم توصياتها في هذا الشأن الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
Le Comité examinera son programme de travail et formulera des recommandations à l'intention du Conseil économique et social au sujet de l'ordre du jour de sa treizième session. | UN | تقوم اللجنة باستعراض برنامج عملها وتقديم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمالها للدورة الثالثة عشرة. |
Formuler des recommandations à l'intention du Conseil économique et social sur les questions autochtones; | UN | " تقديم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن قضايا السكان الأصليين؛ |
Il a pour objectif premier de définir des orientations et de formuler des recommandations à l'intention du Conseil économique et social en ce qui concerne l'énergie et ses liens avec l'environnement et le développement. | UN | وهدفها اﻷساسي هو تقديم خيارات سياسية وتوصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن مسائل الطاقة، بما في ذلك النظر في علاقة تلك المسائل بالبيئة والتنمية. |
Les recommandations suivantes ont été formulées à l'intention du Conseil économique et social. | UN | توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
Bien qu'il soit prévu dans le mandat de la Commission qu'elle formule des recommandations à l'intention du Conseil économique et social relatives au rapport du Groupe de travail sur les communications, elle l'a rarement fait dans la pratique. | UN | ورغم تخويل لجنة وضع المرأة تقديم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بتقرير الفريق العامل المعني بالرسائـل، فإن ذلك لم يحـدث إلا نادرا من الناحية العملية. |
:: L'invitait à établir un rapport à l'intention du Conseil économique et social en vue de l'adoption, par celui-ci, d'une résolution sur la lutte antitabac et la mobilisation de ressources à cette fin; | UN | :: دعا الأمين العام إلى تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بهدف اعتماد قرار من قبل المجلس بشأن مكافحة التبغ وتعبئة الموارد ذات الصلة؛ |
Dans cette optique, le Groupe a élaboré des recommandations précises à l'intention du Conseil économique et social, de la MINUSTAH et de l'équipe de pays, des autorités haïtiennes et de la communauté des donateurs, pour examen et décision par le Conseil. | UN | وقد وضع الفريق من هذا المنطلق توصيات محددة موجهة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وإلى الفريق القطري والسلطات الهايتية وإلى أوساط المانحين لكي ينظر فيها المجلس ويتخذ إجراء بشأنها. |
3. Questions nouvelles La Commission de la condition de la femme examine les questions nouvelles, les tendances et les approches novatrices des problèmes qui ont des répercutions sur la situation des femmes, et, à partir de là, formule des recommandations à l'intention du Conseil économique et social. | UN | 45 - تنظر لجنة مركز المرأة في القضايا الناشئة، والاتجاهات، والنُهج الجديدة لتناول القضايا، التي تؤثر في حالة المرأة، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تبعا لذلك. |
b) Rédige à l'intention du Conseil économique et social une communication sur la question. | UN | )ب( ويعد حاليا بيانا خطيا عن الحماية لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le présent rapport est le troisième rapport annuel établi à l'intention du Conseil économique et social sur le fonctionnement, les coûts et les avantages du système des coordonnateurs résidents. | UN | 1 - هذا التقرير هو ثالث تقرير سنوي عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه، يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
L'annexe II, établie à l'intention du Conseil économique et social, contient la liste des membres du Conseil d'administration élus par le Conseil de la FAO. | UN | ويتضمن المرفق الثاني قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي الذين انتخبهم مجلس منظمة الأغذية والزراعة لكي يحيط بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما. |
L'annexe II, établie à l'intention du Conseil économique et social, contient la liste des membres du Conseil d'administration élus par le Conseil de la FAO. | UN | ويتضمن المرفق الثاني قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي الذين انتخبهم مجلس منظمة الأغذية والزراعة لكي يحيط بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما. |
L'annexe II, établie à l'intention du Conseil économique et social, contient la liste des membres du Conseil d'administration élus par le Conseil de la FAO. | UN | ويضم المرفق الثاني قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي الذين انتخبهم مجلس منظمة الأغذية والزراعة لكي يحيط بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما. |
L'annexe II, établie à l'intention du Conseil économique et social, contient la liste des membres du Conseil d'administration élus par le Conseil de la FAO. | UN | ويضم المرفق الثاني قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي الذين انتخبهم مجلس منظمة الأغذية والزراعة لكي يحيط بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما. |
L'Assemblée a prié la Commission du développement social, compte tenu de la portée de ses travaux, d'examiner la question de sa composition et de la fréquence de ses sessions, et de formuler des recommandations sur cette question à l'intention du Conseil économique et social. | UN | وطلبت الى لجنة التنمية الاجتماعية أن تقوم، في ضوء نطاق عمل اللجنة، بالنظر في مسألة تكوين عضويتها وتواتر انعقاد دوراتها، وبتقديم توصيات في هذا الصدد الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |