ويكيبيديا

    "à la base logistique des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى قاعدة اﻷمم
        
    • في قاعدة الأمم
        
    • وفي قاعدة الأمم
        
    Sur ce chiffre, 950 étaient en attente d'expédition à la Base logistique des Nations Unies de Brindisi. UN وكان يوجد بانتظار الشحن إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي ما مجموعه ٩٥٠ من هذه المولدات.
    Cinq mois plus tard, en février 1995, ces six unités ont été transférées à la Base logistique des Nations Unies, à Brindisi, pour entreposage. UN وتم نقل الوحدات الست كلها، بعد خمسة أشهر، في شباط/فبراير ١٩٩٥، إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لتخزينها.
    Les directives provisoires précisent que tout matériel transféré à d'autres missions ou à la Base logistique des Nations Unies à Brindisi doit être en bon état. UN وتوضح المبادئ التوجيهية المؤقتة أنه ينبغي ﻷية معدات محولة إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي أن تكون في حالة جيدة.
    :: Procéder à un exercice de simulation de relocalisation de mission et de récupération des données à la Base logistique des Nations Unies UN :: إجراء محاكاة لعملية نقل بعثة واسترداد البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Procéder à un exercice de simulation de relocalisation des missions et de récupération des données à la Base logistique des Nations Unies UN إجراء محاكاة لعملية نقل البعثة واسترداد البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Création à la Base logistique des Nations Unies du Centre d'informations géospatiales du Département des opérations de maintien de la paix pour accélérer le déploiement initial des missions et améliorer l'état de préparation opérationnelle du Département UN إنشاء مركز المعلومات الجغرافية المكانية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي دعما للإسراع في بدء البعثات وتحسين تأهب الإدارة للعمليات
    Plans d'appui opérationnel en matière de technologie de l'information et de la communication à 16 opérations de maintien de la paix, 15 missions politiques spéciales et à la Base logistique des Nations Unies UN وضع خطط لدعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتصلة بالعمليات في 16 عملية من عمليات حفظ السلام، و 15 بعثة من البعثات الخاصة، وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Il était donc clair que tout matériel transféré à d'autres missions ou à la Base logistique des Nations Unies devaient être en bon état. UN ومن الواضح، إذن، أن أي معدات تنقل إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي يجب أن تكون في حالة جيدة.
    Les éléments appartenant à ce groupe, dont la valeur d'inventaire est de 10 568 100 dollars, ont été transférés à d'autres missions des Nations Unies ou à la Base logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) pour être mis en réserve en vue de leur utilisation ultérieure. UN وتم تحويل البنود في هذه الفئة، التي تبلغ قيمتها اﻷصلية ١٠٠ ٥٦٨ ١٠ دولار، إلى بعثات اﻷمم المتحدة و/أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة لﻹمداد في برنديسي، ايطاليا لتخزينها مؤقتا لاستعمالها في المستقبل.
    20. Un montant de 40 000 dollars était prévu pour l'expédition de quatre conteneurs à la Base logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ٠٢ - أدرج مبلغ لشحن أربع حاويات إلى قاعدة اﻷمم المتحدة لﻹمدادات في برينديسي )٠٠٠ ٤٠ دولار(.
    Le dépassement de 20 300 dollars est dû au fait que les besoins effectifs ont été plus élevés pour le fret par les soins d'entreprises privées, y compris les dépenses liées à l'envoi de matériel depuis la zone de la mission jusqu'à la Base logistique des Nations Unies. UN ٦٩- الشحن والنقل بالعربات بالوسائل التجارية - تم تكبد نفقات إضافية قدرها ٣٠٠ ٢٠ دولار بسبب ازدياد الاحتياجات الفعلية من الشحن التجاري، بما في ذلك التكاليف المتصلة بشحن المعدات من منطقة البعثة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    La Division a néanmoins donné pour instructions à la Base logistique des Nations Unies de transférer ce matériel à l'UNAVEM III en mai 1995; cette opération a entraîné 26 284 dollars de frais d'inspection, sans parler des frais d'expédition, non spécifiés, de ce matériel de 40 tonnes ni de l'éventualité de frais de réparation pouvant atteindre 190 000 dollars. UN غير أن الشعبة أصدرت تعليمات إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات لنقلهما إلى بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا في أيار/مايو ١٩٩٥؛ اﻷمر الذي انطوى على تكاليف فحص قدرها ٢٨٤ ٢٦ دولارا، فضلا عن تكاليف غير محددة لهذه الشحنة البالغ وزنها ٤٠ طنا، وتكاليف إصلاح محتملة قدرها ٠٠٠ ١٩٠ دولار.
    Le Comité consultatif note que les biens faisant partie du groupe I (dont la valeur d'inventaire s'établit à 27,3 millions de dollars) seraient transférés à d'autres missions de l'ONU et/ou à la Base logistique des Nations Unies à Brindisi, où ils seront stockés en attendant qu'on leur trouve une autre destination. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷصناف في المجموعة اﻷولى )التي تبلغ قيمتها الدفترية ٢٧,٣ مليون دولار( ستنقل إلى بعثات أخرى لﻷمم المتحدة و/أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات الموجودة في برينديسي لحفظها لاستخدامات مقبلة.
    43. Le plan de retrait des avoirs de la Mission envisageait l'utilisation des calendriers et des itinéraires les plus efficaces par rapport au coût et était basé sur le rapatriement des contingents et sur le calendrier prévu pour le transfert du matériel et des équipements appartenant à la MINUAR, à d'autres missions de maintien de la paix ou à la Base logistique des Nations Unies à Brindisi en vue d'y être entreposés. UN ٤٣ - توخت خطة نقل أصول البعثة استعمال أكثر الجداول الزمنية وطرق النقل كفاءة واقتصادا، واستندت إلى الجدول الزمني ﻹعادة أفراد الوحدات العسكرية إلى أوطانهم وإلى الجدول الزمني المتوقع لنقل المستودعات والمعدات المملوكة للبعثة إلى بعثات حفظ السلام اﻷخرى أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لتخزينها.
    :: Création à la Base logistique des Nations Unies, du centre d'information géospatial du Département des opérations de maintien de la paix pour accélérer le déploiement initial des missions et améliorer l'état de préparation opérationnel du Département UN :: إنشاء مركز المعلومات الجغرافية المكانية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي دعما للإسراع في بدء البعثات وتحسين تأهب الإدارة للعمليات.
    Une équipe d'intervention rapide (i-DART) a été créée et est opérationnelle à la Base logistique des Nations Unies. Elle a fourni un appui supplémentaire aux missions en cours, en phase de lancement et en développement. UN وجرى إنشاء وتشغيل قدرة لفريق الاستجابة المسبقة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات مما يوفر خبرة تكميلية في الدعم الميداني للبعثات الحالية والبعثات في مرحلة البدء والبعثات التي يجري توسيعها
    a à la Base logistique des Nations Unies et en dehors de la zone de la Mission. UN (أ) يشمل التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا وفي أماكن أخرى خارج منطقة البعثة.
    Le Comité consultatif compte que l'on continuera de faire le meilleur usage de la capacité d'assurer la formation des civils avant le déploiement et que l'organisation de programme de formation à la Base logistique des Nations Unies permettra de réaliser des gains d'efficacité. UN تأمل اللجنة الاستشارية أن يستمر استخدام القدرة لتوفير التدريب المدني للموظفين قبل نشرهم وذلك بأشد السبل فعالية، وأن تتحقق مكاسب من حيث الفعالية عبر تنفيذ برامج التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Le projet prévoit également du matériel pour inclusion éventuelle dans les stocks stratégiques pour déploiement rapide à la Base logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et des mesures pour réduire les délais nécessaires au déploiement de ce matériel sur le terrain. UN ويتضمن المشروع أيضا اقتراح معدات يمكن إدراجها في مخزونات النشر الاستراتيجية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات الموجودة في برينديزي في إيطاليا، وتدابير لتقصير المدى الزمني اللازم لنشر هذه الأصول في الميدان.
    i) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : brochure annuelle récapitulant les activités des services d'appui pour les situations d'urgence; rapport annuel sur l'inventaire du matériel de secours disponible à la Base logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie); UN ' 1` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية: نشرة سنوية تتضمن موجزا لأنشطة خدمات الدعم في حالات الطوارئ؛ تقرير سنوي عن مخزونات سلع الإغاثة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛
    À l'heure actuelle, le Secrétariat a recours au Centre international de calcul pour nombre de ses opérations touchant les centres principaux et secondaires au Siège à New York et à la Base logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN في ما يتعلق بعدد كبير من عمليات مراكز البيانات في مركزي البيانات الرئيسي والثانوي في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد