ويكيبيديا

    "à la centrale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في محطة
        
    • بمحطة
        
    • إلى محطة
        
    • لمحطة
        
    • في المصنع
        
    • المفاعل
        
    • الى محطة
        
    • بالمصنع
        
    • المحطة النووية في
        
    • في المحطة النووية
        
    • في المحطّة
        
    • مصنع الطاقة
        
    • في محطّة
        
    • محطة الطاقة
        
    • محطة توليد
        
    Vous vous êtes enfui devant lui à la centrale électrique. Open Subtitles لقد هربت منه في محطة توليد الكهرباء. لماذا؟
    La génération actuelle a été secouée par l'ampleur de la catastrophe nucléaire survenue à la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN لقد اعترى الجيل الحالي الذهول من هول الكارثة النووية التي وقعت في محطة توليد الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    Cette année a été une année difficile pour l'Agence à cause de l'accident nucléaire survenu à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi. UN وكان هذا العام عاما صعبا بالنسبة للوكالة بسبب الحادث النووي في محطة فوكوشيما داييشي للطاقة النووية.
    À cet égard, j'aimerais évoquer les problèmes liés à la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN وفي هذا السياق، أود أن أتكلم عن المشاكل المتصلة بمحطة تشيرنوبل للقوى النووية.
    Vous, allez chercher les passeports, et je vais avec notre ami à la centrale électrique et éteint les lumières. Open Subtitles أنتما خذا جوازات السفر، وأنا سأذهب مع صديقنا إلى محطة توليد الكهرباء لنقطع الأنوار.
    La République démocratique populaire lao partage la préoccupation de la communauté mondiale au sujet des risques d'accidents nucléaires, tels ceux survenus à la centrale nucléaire de Daiichi Fukushima en début d'année et à Tchernobyl il y a 25 ans. UN تشاطر جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية المجتمع الدولي قلقه إزاء خطر وقوع حوادث نووية، كما شاهدنا ذلك في محطة للطاقة النووية دايتشي فوكوشيما في وقت سابق من هذا العام وخلال مأساة تشرنوبيل قبل 25 عاما.
    Incidences de l'accident survenu à la centrale nucléaire UN آثار الحادث الذي وقع في محطة فوكوشيما داييشي للطاقة النووية
    Nous travaillons à une première unité de dessalement de démonstration à la centrale nucléaire de Karachi. UN ونعمل الآن بشأن التجربة الأولى لوحدة لتحلية المياه في محطة كراتشي النووية لتوليد الكهرباء.
    Le projet relatif à la centrale nucléaire de Chashma, construite en coopération par la Chine et le Pakistan, se poursuit sans difficulté. UN ويسير العمل بيسر في محطة تشاشما لتوليد الطاقة النووية التي تتعاون الصين وباكستان على بناءها.
    La Suède a fait état d'un ensemble de mesures à long et à court terme prises pour contrebalancer la fermeture de deux réacteurs à la centrale de Barseback. UN وأكدت السويد على مزيج من التدابير الطويلة والقصيرة الأجل للتعويض عن إقفال المفاعلين النوويين في محطة بارسباك.
    Nombre d'entre nous se souviennent des jours et des semaines qui ont suivi l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN وما زال الكثير منا يذكر الأيام والأسابيع التي أعقبت الحادثة في محطة توليد الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    L'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl a été une catastrophe technique d'une ampleur mondiale. UN لقد كان الحادث الذي وقع في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية كارثة تقنية على نطاق واسع.
    Il y a 20 ans, un grave accident se produisait à la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN قبل عشرين عاماً خلت، وقعت حادثة خطيرة في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية.
    Pas étonnant que tu bosses à la centrale. Open Subtitles تخشينَ أنّ الناس لن يعلموا بأنكِ تعملينَ في محطة الطاقة؟
    Aujourd'hui, je travaille en tandem avec le CDC pour examiner la substance que vous avez rencontré à la centrale. Open Subtitles اليوم، أنا أعمل جنبا إلى جنب مع مركز السيطرة على الاوبئة لنلقي نظرة على الوضع الذي واجهك في محطة توليد الكهرباء.
    On a vendu la piscine pour avoir l'argent pour réparer les dégâts du feu à la centrale électrique, parce que le revenu de la centrale nous aide à financer les pompiers, dont nous avons besoin parce que la centrale n'arrête pas de prendre feu. Open Subtitles بعناه لنحصل على المال لنصلح ضرر الحريق في محطة توليد الطاقة لان القادم من المحطة يساعدنا في تأسيس مبنى الدفاع المدني
    La stratégie du pays consiste aujourd'hui à relier le réseau national à la centrale électrique de Cabora Bassa au Mozambique voisin. UN وتركز استراتيجية البلد الآن على ربط شبكته الوطنية بمحطة الكهرباء في كابورا باسا الموجودة في بلد مجاور هو موزامبيق.
    Et envoyez autant d'hommes que possible à la centrale électrique. Open Subtitles و أرسل العديد من القوات قدر ما يمكنك إرساله إلى محطة الكهرباء
    Sûreté nucléaire à la centrale nucléaire de Medzamor (Arménie) UN السلامة النووية لمحطة الطاقة النووية ميدزامور بأرمينيا
    Mais d'abord je dois savoir ce qu'il apporte à la centrale. Open Subtitles ولكن في البداية علي أن أكتشف كم هي قيمته في المصنع
    En 2011, nous commémorerons un événement tragique, à savoir le vingt-cinquième anniversaire de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN وفي عام 2011، سنحيي ذكرى مأساوية، وهي الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لحادث المفاعل النووي في تشيرنوبل.
    7. Obligations préalables au retour des pôles de la génératrice à la centrale électrique d'Obrovac : UN ٧ - الشروط المطلوبة قبل إعادة أقطاب المولدات الكهربائية الى محطة أوبروفاتش لتوليد الكهرباء:
    Et comment cela va affecter ton boulot à la centrale? Open Subtitles وما سيكون تأثير ذلك على عملك بالمصنع النووي؟
    Nous tenons à exprimer notre gratitude toute particulière au Bureau de la coordination des affaires humanitaires et à son dirigeant, M. Sergio Vieira de Mello, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour l'attention qu'ils ont inlassablement accordée aux problèmes que pose l'atténuation des effets des grandes catastrophes naturelles et technologiques, notamment la catastrophe survenue à la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN ونود أن نتوجه بامتناننا الخاص إلى مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية ورئيسه السيد سيرجيو فييرا دي ميللو، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، على اهتمامهما الذي لا يكل بالمشاكل التي تنطوي عليها معالجة اﻵثار المترتبة على الكوارث الطبيعية الكبيرة والكوارث التكنولوجية، وبخاصة كارثة المحطة النووية في تشيرنوبل.
    Vous êtes conscient de ce qu'il s'est passé à la centrale nucléaire ce matin ? Open Subtitles إذن أنت على علم بما جرى في المحطة النووية هذا الصباح؟
    "Fusion à la centrale nucléaire." Open Subtitles "ذوبان في المحطّة النوويّة"
    Moi et mes potes, on s'est dit que ce serait bath si vous faisiez don de ce puits à la centrale. Open Subtitles أنا ورفاقي بالفصل نعتقد سيكون رائعاً لو أهديت ثروة النفط إلى مصنع الطاقة النووية
    des Nations Unies sur les incidences de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi Rapport du Secrétaire général UN تقرير الأمين العام عن الدراسة المنفذة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن آثار الحادث الذي وقع في محطّة فوكوشيما داييشي النووية لتوليد الطاقة
    La situation est aggravée par les conséquences à long terme de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN ومما يزيد الحالة تفاقما، اﻵثار الطويلة اﻷجل الناجمة عن حادث محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد