L'exposition à la chrysotile est associée à un risque de cancer du poumon particulièrement élevé. | UN | ويرتبط التعرض للكريسوتيل بالمخاطر المتزايدة لسرطان الرئة. |
L'exposition à la chrysotile est associée à un risque de cancer du poumon particulièrement élevé. | UN | ويرتبط التعرض للكريسوتيل بالمخاطر المتزايدة لسرطان الرئة. |
L'exposition à la chrysotile est associée à un risque de cancer du poumon particulièrement élevé. | UN | ويرتبط التعرض للكريسوتيل بالمخاطر المتزايدة لسرطان الرئة. |
L'exposition à la chrysotile est associée à un risque de cancer du poumon particulièrement élevé. | UN | ويرتبط التعرض للكريسوتيل بالمخاطر المتزايدة لسرطان الرئة. |
L'exposition à la chrysotile est associée à un risque de cancer du poumon particulièrement élevé. | UN | ويرتبط التعرض للكريسوتيل بالمخاطر المتزايدة لسرطان الرئة. |
Il convient d'appliquer des mesures de réglementation, y compris des dispositifs antipollution et des pratiques professionnelles, dans les cas où une exposition professionnelle à la chrysotile est susceptible de se produire. | UN | ينبغي أن تستخدم تدابير الرقابة بما في ذلك الضوابط الهندسية وممارسات العمل، في الحالات التي يكون فيها التعرض المهني للكريسوتيل ممكن الحدوث. |
Il convient d'appliquer des mesures de réglementation, y compris des dispositifs antipollution et des pratiques professionnelles, dans les cas où une exposition professionnelle à la chrysotile est susceptible de se produire. | UN | ينبغي أن تستخدم تدابير الرقابة بما في ذلك الضوابط الهندسية وممارسات العمل، في الحالات التي يكون فيها التعرض المهني للكريسوتيل ممكن الحدوث. |
L'enquête NICNAS entreprise dans le secteur après vente de l'automobile indique que l'exposition à la chrysotile est la plus importante au cours du découpage des sabots et garnitures de freins. | UN | وبين مسح ما بعد تسويق السيارات الذي أجراه NICNAS أن التعرض للكريسوتيل كان أعلى خلال طحن لقمة الفرملة وقطع بطانة الفرملة. |
L'enquête NICNAS entreprise dans le secteur après vente de l'automobile indique que l'exposition à la chrysotile est la plus importante au cours du découpage des sabots et garnitures de freins. | UN | وبين مسح ما بعد تسويق السيارات الذي أجراه NICNAS أن التعرض للكريسوتيل كان أعلى خلال طحن لقمة الفرملة وقطع بطانة الفرملة. |
L'enquête NICNAS entreprise dans le secteur après vente de l'automobile indique que l'exposition à la chrysotile est la plus importante au cours du découpage des sabots et garnitures de freins. | UN | وبين مسح ما بعد تسويق السيارات الذي أجراه NICNAS أن التعرض للكريسوتيل كان أعلى خلال طحن لقمة الفرملة وقطع بطانة الفرملة. |
L'enquête NICNAS entreprise dans le secteur après vente de l'automobile indique que l'exposition à la chrysotile est la plus importante au cours du découpage des sabots et garnitures de freins. | UN | وبين مسح ما بعد تسويق السيارات الذي أجراه NICNAS أن التعرض للكريسوتيل كان أعلى خلال طحن لقمة الفرملة وقطع بطانة الفرملة. |
L'enquête NICNAS entreprise dans le secteur après vente de l'automobile indique que l'exposition à la chrysotile est la plus importante au cours du découpage des sabots et garnitures de freins. | UN | وبين مسح ما بعد تسويق السيارات الذي أجراه NICNAS أن التعرض للكريسوتيل كان أعلى خلال طحن لقمة الفرملة وقطع بطانة الفرملة. |
Il convient d'appliquer des mesures de réglementation, y compris des dispositifs antipollution et des pratiques professionnelles, dans les cas où une exposition professionnelle à la chrysotile est susceptible de se produire. | UN | (د) ينبغي أن تستخدم تدابير الرقابة بما في ذلك الضوابط الهندسية وممارسات العمل، في الحالات التي يكون فيها التعرض المهني للكريسوتيل ممكن الحدوث. |
Il convient d'appliquer des mesures de réglementation, y compris des dispositifs antipollution et des pratiques professionnelles, dans les cas où une exposition professionnelle à la chrysotile est susceptible de se produire. | UN | (د) ينبغي أن تستخدم تدابير الرقابة بما في ذلك الضوابط الهندسية وممارسات العمل، في الحالات التي يكون فيها التعرض المهني للكريسوتيل ممكن الحدوث. |
Il convient d'appliquer des mesures de réglementation, y compris des dispositifs antipollution et des pratiques professionnelles, dans les cas où une exposition professionnelle à la chrysotile est susceptible de se produire. | UN | (د) ينبغي أن تستخدم تدابير الرقابة بما في ذلك الضوابط الهندسية وممارسات العمل، في الحالات التي يكون فيها التعرض المهني للكريسوتيل ممكن الحدوث. |
Il convient d'appliquer des mesures de limitation de l'exposition, y compris des contrôles techniques et des pratiques de travail, dans les cas où une exposition professionnelle à la chrysotile est susceptible de se produire. | UN | (د) ينبغي أن تستخدم تدابير الرقابة بما في ذلك الضوابط الهندسية وممارسات العمل، في الحالات التي يكون فيها التعرض المهني للكريسوتيل ممكن الحدوث. |