ويكيبيديا

    "à la cinquante-neuvième session de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة التاسعة والخمسين للجنة
        
    • إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة
        
    • في الدورة الحالية للجنة
        
    • وفي الدورة التاسعة والخمسين للجنة
        
    • أمام الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان
        
    Les membres et membres associés élus au Conseil d'administration du Centre à la cinquante-neuvième session de la Commission demeureront en fonction jusqu'à la soixante-deuxième session de la Commission en 2006. UN وسيعمل الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون لمجلس إدارة المركز في الدورة التاسعة والخمسين للجنة كأعضاء في مجلس إدارة المركز حتى انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، في عام 2006.
    Intervention orale sur l'intolérance religieuse à la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme. UN وجرت مداخلة شفوية في الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان بشأن التعصب الديني.
    Nous demandons aux participants à la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme de soutenir notre pétition pour proclamer une journée internationale des Nations-Unis pour la protection des femmes. UN ونحن ندعو جميع المشاركين في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى دعم التماسنا الداعي إلى إعلان يوم دولي للأمم المتحدة لحماية المرأة.
    La Rapporteure spéciale se propose de rendre compte de façon très détaillée de sa visite, dans un rapport de mission distinct qui sera soumis à la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme. UN وتعتزم المقررة الخاصة الإبلاغ عن التفاصيل الكاملة لزيارتها في تقرير مستقل عن البعثة تقدمه إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Chef de la délégation gouvernementale à la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme (Genève) UN - رئيس الوفد الحكومي إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، في جنيف، سويسرا.
    403. L'Organisation juridique consultative pour les pays d'Afrique et d'Asie était représentée à la cinquante-neuvième session de la Commission par son secrétaire général, M. Wafik Z. Kamil. UN 403- ومثَّل المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي الأمين العام للمنظمة الاستشارية، السيد وفيق ز.
    Mme Mlambo-Ngcuka appelle tous les États à participer à ce forum, ainsi qu'à la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, au niveau le plus élevé. UN وهي تدعو جميع الدول إلى المشاركة في ذلك المنتدى، وفي الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة، على أعلى مستوى.
    Nous nous réjouissons de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing dans tous leurs aspects et accueillons avec satisfaction l'examen du Programme d'action de Beijing à la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme. UN ونحن نشيد بإعلان ومنهاج عمل بيجين في كافة جوانبهما ونرحب باستعراض منهاج عمل بيجين في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Zonta International présente aux participants à la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme la déclaration suivante pour examen à l'occasion du vingtième anniversaire de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing UN تقدم منظمة زونتا الدولية إلى المشتركين في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة البيان التالي لكي تنظر فيه في سياق استعراض السنوات العشرين من تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Nous prions instamment les États Membres qui prennent part à la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme de s'employer davantage à comprendre et à éliminer le problème des avortements sélectifs en fonction du sexe. UN وإننا ندعو الدول الأعضاء في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى إيلاء المزيد من الاهتمام لفهم مشكلة الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين وإنهائها.
    Nous prions instamment les États Membres qui prennent part à la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme d'agir de manière décisive pour mettre fin à la pratique très troublante et de plus en plus courante des avortements sélectifs en fonction du sexe. UN وإننا ندعو الدول الأعضاء في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى اتخاذ إجراءات حاسمة لوضع حد لعمليات الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين، فهي ممارسة مقلقة للغاية وتتزايد شيوعا.
    Les membres et membres associés élus au Conseil d'administration de l'ancien CERECS à la cinquante-neuvième session de la Commission feront fonction de membres du Conseil d'administration du CERPEDECS jusqu'à la soixante-deuxième session de la Commission, en 2006. UN وسيعمل الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون لعضوية مجلس إدارة مركز التنسيق السابق في الدورة التاسعة والخمسين للجنة كأعضاء في مجلس إدارة المركز حتى انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، في عام 2006.
    Les membres et membres associés élus au Conseil d'administration de l'ancien CERECS à la cinquante-neuvième session de la Commission feront fonction de membres du Conseil d'administration du CERPEDECS jusqu'à la soixante-deuxième session de la Commission, en 2006. UN ويستمر ممثلو الأعضاء والأعضاء المنتسبين المنتخبين لعضوية مجلس إدارة مركز التنسيق في الدورة التاسعة والخمسين للجنة في عضوية مجلس إدارة المركز إلى حين انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، في عام 2006.
    Les membres et membres associés élus au Conseil d'administration de l'ancien CERECS à la cinquante-neuvième session de la Commission feront fonction de membres du Conseil d'administration du CERPEDECS jusqu'à la soixante-deuxième session de la Commission, en 2006. UN ويستمر الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون لعضوية مجلس إدارة مركز التنسيق في الدورة التاسعة والخمسين للجنة في عضوية مجلس إدارة المركز إلى حين انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، في عام 2006.
    Examen du sujet à la cinquante-neuvième session de la Commission du droit international UN ألف - النظر في الموضوع في الدورة التاسعة والخمسين للجنة القانون الدولي
    Les tables rondes permettront aux ministres participant à la cinquante-neuvième session de la Commission de dialoguer et de débattre. UN 5 - تتيح اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية فرصة للوزراء المشاركين في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة للمشاركة في الحوار والمناقشات.
    Le document E/CN.4/2003/126, présenté à la cinquante-neuvième session de la Commission, indique que le Haut Commissariat a pris ou encouragé diverses mesures en vue de rationaliser les procédures de présentation des rapports aux organes de suivi des traités. UN وأوضحت الوثيقة E/CN.4/2003/126 المقدمة إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة عددا من الخطوات التي اتخذتها المفوضية أو يسرت اتخاذها بشأن مسألة تبسيط إجراءات إعداد التقارير الموجهة إلى الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Dans son rapport à la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences, a abordé la question de la violence à l'égard des femmes migrantes. UN 45 - تناولت المقررة الخاصة للجنة والمعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في تقريرها المقدم إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان()، مسألة العنف ضد النساء المهاجرات.
    Mme Eskaer (Danemark) attend avec intérêt le rapport plus complet que le Rapporteur spécial doit présenter à la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme. UN 8 - السيدة إسكار (النرويج): قالت أنها تنتظر باهتمام ذلك التقرير الأكثر اكتمالاً الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    402. Le Comité juridique interaméricain était représenté à la cinquante-neuvième session de la Commission par M. Mauricio Herdocia Sacasa. Celuici a pris la parole devant la Commission à sa 2943e séance, le 26 juillet 2007. UN 402- وقد مثل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد موريسيو إردوسيا ساكاسا الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 2943 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2007().
    à la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, la communauté internationale doit procéder à une évaluation globale des progrès réalisés en ce qui concerne le Programme d'action et les engagements pris lors de sa première évaluation quinquennale. UN وفي الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة، يجب على المجتمع الدولي أن ينخرط في إجراء تقييم شامل للتقدم المحرز فيما يتعلق بمنهاج العمل والالتزامات التي تم التعهد بها عند أول تقييم له بعد إكماله السنوات الخمس الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد