ويكيبيديا

    "à la commission à sa cinquante-deuxième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين
        
    • الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين
        
    7. Prie le Rapporteur spécial de faire rapport sur ses activités à la Commission à sa cinquante-deuxième session; UN ٧- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن أنشطته؛
    5. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission à sa cinquante-deuxième session sur les mesures prises au titre de ce point de l'ordre du jour; UN ٥- ترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عما اتخذ من إجراءات في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال؛
    15. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission à sa cinquante-deuxième session sur la mise en oeuvre de la présente résolution; UN ٥١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    51. Par sa résolution 1995/17, la Commission a décidé que le Groupe de travail tiendrait deux sessions en 1995 pour formuler les recommandations à présenter à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN ١٥- وقررت اللجنة في قرارها ٥٩٩١/٧١ أن يعقد الفريق العامل دورتين في عام ٥٩٩١ من أجل صياغة توصياته لتقديمها الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Le Conseil a également approuvé la demande faite par la Commission au Représentant spécial de présenter à l'Assemblée générale, lors de sa cinquantième session, un rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran, y compris en ce qui concerne les minorités, telle la communauté bahaïe, et de faire rapport à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة الى الممثل الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية، بما في ذلك حالة اﻷقليات، مثل طائفة البهائيين، وتقريرا الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    La Commission a également prié le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial l'assistance nécessaire pour lui permettre de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquantième session et un rapport à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى اﻷمين العام أن يزوﱢد المقرر الخاص بالمساعدة بغية تمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    210. A sa quarante-sixième session, dans sa résolution 1994/5, la Sous-Commission a demandé au Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur les mesures adoptées pour appliquer le Programme d'action. UN ٠١٢- ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٥ الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن التدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل.
    De plus, elle a prié le Secrétaire général d'encourager les Etats successeurs à confirmer leurs obligations en vertu des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels leurs prédécesseurs étaient parties et de faire rapport à la Commission à sa cinquante-deuxième session sur les mesures prises en la matière. UN وباﻹضافة إلى ذلك، رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يشجﱢع الدول الخلف على تأكيد التزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان التي كانت الدول السلف طرفا فيها، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عما اتخذ من اجراءات في هذا الصدد.
    18. Prie le Secrétaire général d'établir, pour le présenter à la Commission à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    18. Prie le Secrétaire général d'établir, pour le présenter à la Commission à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    18. Prie le Secrétaire général d'établir, pour le présenter à la Commission à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    18. Prie le Secrétaire général d'établir, pour le présenter à la Commission à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    8. Conformément aux dispositions du paragraphe 9 de la résolution 1995/17, le Groupe de travail sur le droit au développement tiendra deux sessions, d'une durée de deux semaines chacune, en avril et en septembre 1995 respectivement, pour formuler les recommandations à présenter à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN ٨- وفقا للفقرة ٩ من القرار ٥٩٩١/٧١، يعقد الفريق العامل دورتين كل منهما لمدة أسبوعين، في نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر ٥٩٩١ على التوالي، لوضع توصياته من أجل تقديمها إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    15. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un nouveau rapport contenant des informations sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution; UN ٥١- تطلب من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريراً آخر يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport complet sur la répartition géographique dans le cadre des procédures actuelles par thème et par pays. " UN ٢٢- تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا شاملا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن التوزيع الجغرافي لﻹجراءات المتعلقة بالمواضيع والبلدان في الوقت الحاضر وفي المستقبل.
    Le Conseil a également approuvé la demande faite par la Commission au Représentant spécial de présenter à l'Assemblée générale, lors de sa cinquantième session, un rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran, y compris en ce qui concerne les minorités, telle la communauté bahaïe, et de faire rapport à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الممثل الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية، بما في ذلك حالة اﻷقليات، مثل طائفة البهائيين، وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    1. Dans sa résolution 1995/17 intitulée " Le droit au développement " , la Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur l'application de cette résolution. UN ١- طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ١٩٩٥/١٧ المعنون " الحق في التنمية " ، إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Il a en outre prié le Secrétaire général de garder la question à l'examen, d'aider les Palestiniennes par tous les moyens possibles et de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport qui rende compte des informations communiquées par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام مواصلة استعراض الحالة، ومساعدة المرأة الفلسطينية بجميع السبل المتاحة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    16. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission à sa cinquante-deuxième session un rapport contenant un inventaire et une analyse des possibilités offertes de toutes sources, qu'elles soient multilatérales ou bilatérales, en matière de services consultatifs et de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, et de demander à ces sources de fournir des informations pertinentes; UN ٦١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم تقرير الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين يتضمن قائمة حصر وتحليلاً لمدى توافر الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان من جميع المصادر، المتعددة اﻷطراف والثنائية على السواء، وأن يطلب المعلومات المناسبة من هذه المصادر؛
    11. Dans la même résolution, la Commission a décidé que le Groupe de travail tiendrait deux sessions, d'une durée de deux semaines chacune, en avril et septembre 1995 respectivement, pour formuler les recommandations à présenter à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN ١١ - وفي نفس القرار، قررت اللجنة أن يعقد الفريق العامل دورتين، مدة كل منهما أسبوعان، وذلك في نيسان/ابريل وأيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على التوالي، ﻹعداد التوصيات التي ستقدم الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    125. Dans sa résolution 1995/67, la Commission a prié le Secrétaire général de porter cette même résolution à l'attention du Gouvernement israélien et de l'inviter à fournir des informations sur la mesure dans laquelle il y donne suite et de rendre compte à la Commission à sa cinquante-deuxième session des résultats de ses efforts à cet égard. UN ٥٢١- رجت اللجنة من اﻷمين العام، في قرارها ٥٩٩١/٧٦، أن يبلغ حكومة اسرائيل بهذا القرار وأن يدعوها الى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له، وأن يقدم الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن نتائج جهوده في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد