ويكيبيديا

    "à la commission du cessez-le-feu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى لجنة وقف إطلاق النار
        
    • في لجنة وقف إطلاق النار
        
    • تزويد لجنة وقف إطلاق النار بالدعم
        
    • للجنة وقف إطلاق النار
        
    Aucun rapport n'a été soumis à la Commission du cessez-le-feu du fait qu'elle a cessé ses activités au début de 2008. UN ولم يُقدم أي تقرير إلى لجنة وقف إطلاق النار إذ أنها توقفت عن العمل في أوائل عام 2008
    Le Gouvernement a donné à sa délégation à la Commission du cessez-le-feu des instructions claires et précises, à savoir prier la Commission d'ouvrir rapidement une enquête et d'établir la lumière sur les faits qui lui ont déjà été signalés, ainsi que sur ceux qui sont exposés dans la présente communication. UN وإن لدى الوفد الحكومي إلى لجنة وقف إطلاق النار تعليمات واضحة ودقيقة بطلب إجراء تحقيق عادل وتوضيح للمسائل التي أخطرت بها هذه الهيئة من قبل، علاوة على الوقائع التي عرضـت في هذا البيان.
    Présidence du Comité de coordination logistique, chargé de superviser et de coordonner l'appui logistique apporté aux forces des mouvements et d'en rendre compte à la Commission du cessez-le-feu UN رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركات وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    Au total, 52 représentants du Mouvement à la Commission du cessez-le-feu ont été transportés par la MINUAD dans 26 bases réparties sur l'ensemble du territoire du Darfour. UN وقامت العملية المختلطة بنقل ما مجموعه 52 من ممثلي الحركة في لجنة وقف إطلاق النار إلى 26 موقع للأفرقة في مختلف أنحاء دارفور.
    Le 6 janvier, la Commission de l'Union africaine a informé la MINUAD qu'elle avait reçu les fonds destinés à régler le reliquat de l'indemnité de subsistance des représentants des différentes parties à la Commission du cessez-le-feu. UN 21 - وأبلغت مفوضية الاتحاد الأفريقي العملية المختلطة في 6 كانون الثاني/يناير أنها استلمت الأموال اللازمة لتغطية المدفوعات غير المسددة من بدل الإقامة المقرر للبعثة إلى ممثلي الأطراف في لجنة وقف إطلاق النار.
    Services de secrétariat et appui logistique à la Commission du cessez-le-feu dans ses activités de vérification, d'enquête, de médiation et de négociation UN تزويد لجنة وقف إطلاق النار بالدعم في مجال أعمال السكرتارية واللوجستيات لتضطلع بأنشطة التحقق والتحقيق والوساطة والتفاوض
    Le Ministère des affaires étrangères de la République du Soudan saisit cette occasion pour renouveler à la Commission du cessez-le-feu de l'UA et au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies les assurances sa très haute considération. UN تنتهـز وزارة الخارجية بجمهورية السـودان هذه السانحــة لتعـرب للجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي ومكتب الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة عن خالص احترامها وتقديرهــا.
    Présidence du Comité de coordination logistique, chargé de superviser et de coordonner l'appui logistique apporté aux forces des mouvements et d'en rendre compte à la Commission du cessez-le-feu UN رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركتين وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    :: Présidence du Comité de coordination logistique, chargé de superviser et de coordonner l'appui logistique apporté aux forces des mouvements et d'en rendre compte à la Commission du cessez-le-feu UN :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركات وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    :: Présidence du Comité de coordination logistique, chargé de superviser et de coordonner l'appui logistique aux forces des mouvements et d'en rendre compte à la Commission du cessez-le-feu UN :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركة وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    :: Présidence du Comité de coordination logistique, chargé de superviser et de coordonner l'appui logistique apporté aux forces des mouvements et d'en rendre compte à la Commission du cessez-le-feu UN :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركتين وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    Présidence du Comité de coordination logistique, chargé de superviser et de coordonner l'appui logistique aux forces des mouvements et d'en rendre compte à la Commission du cessez-le-feu UN رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركة وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    :: Présidence du Comité de coordination logistique, chargé de superviser et de coordonner l'appui logistique aux forces des mouvements et d'en rendre compte à la Commission du cessez-le-feu UN :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركة وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    Présidence du Comité de coordination logistique, chargé de superviser et de coordonner l'appui logistique aux forces des mouvements et d'en rendre compte à la Commission du cessez-le-feu UN رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركة وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    Si l'on ajoute à cela le retard pris dans la participation du Mouvement à la Commission du cessez-le-feu et dans la désignation de ses représentants aux CTSG, on comprendra pourquoi l'application du cessez-le-feu se fait attendre. UN وأدى ذلك، إلى جانب حالات التأخير فيما يتصل بانضمام ممثلي الحركة إلى لجنة وقف إطلاق النار وتعيين ممثلين لها في مجموعات فرق مواقع وقف إطلاق النار، إلى التأخر في تنفيذ ترتيبات وقف إطلاق النار.
    Au cours de la période considérée, à une réunion entre le Gouvernement soudanais et le Mouvement pour la justice et l'égalité-Soudan (MJE-Soudan) convoquée le 18 mai par la Commission du cessez-le-feu, le MJE-Soudan s'est engagé à commencer un exercice de vérification des troupes et à soumettre à la Commission du cessez-le-feu un état des lieux de stationnement de ses troupes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التزمت حركة العدل والمساواة السودانية، في اجتماع عقد بينها وبين حكومة السودان، دعت إليه لجنة وقف إطلاق النار في 18 أيار/مايو، بالشروع في عملية تحقق من القوات وبتقديم مواقع قواتها إلى لجنة وقف إطلاق النار.
    Le financement aléatoire de la MUAS, cause de retards dans le versement des indemnités de subsistance auxquelles ont droit non seulement les observateurs militaires et la force de protection mais aussi les représentants des parties à la Commission du cessez-le-feu, et de l'accumulation d'arriérés à cet égard, aggrave encore le problème. UN وقد زاد المشكلة تعقيدا عدم الثبات في تمويل بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان الذي أدّى إلى تراكم متأخرات في دفع بدلات الإقامة الشهرية ليس إلى مراقبي الأمم المتحدة العسكريين وقوة الحماية فحسب، بل أيضا إلى ممثلي الأطراف في لجنة وقف إطلاق النار.
    Pour résoudre ces problèmes, la MUAS, après avoir étudié un certain nombre d'options en consultation avec les partenaires internationaux, dont l'ONU, a décidé de restreindre la représentation des parties et de réduire le montant des indemnités de subsistance versées aux représentants siégeant à la Commission du cessez-le-feu, ainsi que de réexaminer le statut et les privilèges de ces représentants. UN ولمعالجة هذه المشاكل، نظرت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، بالتشاور مع الشركاء الدوليين بمن فيهم الأمم المتحدة، في عدد من الخيارات وقررت خفض مستوى مشاركة الأطراف وبدلات الإقامة الشهرية المدفوعة إلى ممثلي الأطراف في لجنة وقف إطلاق النار وإعادة النظر في حالة الامتيازات الممنوحة لهم.
    Le financement aléatoire de la MUAS, cause de retards dans le versement des indemnités de subsistance auxquelles ont droit non seulement les observateurs militaires et la force de protection mais aussi les représentants des parties à la Commission du cessez-le-feu, et de l'accumulation d'arriérés à cet égard, aggrave encore le problème. UN وقد زاد المشكلة تعقيدا عدم الثبات في تمويل بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان الذي أدّى إلى تراكم متأخرات في دفع بدلات الإقامة الشهرية ليس إلى مراقبي الأمم المتحدة العسكريين وقوة الحماية فحسب، بل أيضا إلى ممثلي الأطراف في لجنة وقف إطلاق النار.
    Pour résoudre ces problèmes, la MUAS, après avoir étudié un certain nombre d'options en consultation avec les partenaires internationaux, dont l'ONU, a décidé de restreindre la représentation des parties et de réduire le montant des indemnités de subsistance versées aux représentants siégeant à la Commission du cessez-le-feu, ainsi que de réexaminer le statut et les privilèges de ces représentants. UN ولمعالجة هذه المشاكل، نظرت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، بالتشاور مع الشركاء الدوليين بمن فيهم الأمم المتحدة، في عدد من الخيارات وقررت خفض مستوى مشاركة الأطراف وبدلات الإقامة الشهرية المدفوعة إلى ممثلي الأطراف في لجنة وقف إطلاق النار وإعادة النظر في حالة الامتيازات الممنوحة لهم.
    :: Services de secrétariat et appui logistique à la Commission du cessez-le-feu dans ses activités de vérification, d'enquête, de médiation et de négociation UN :: تزويد لجنة وقف إطلاق النار بالدعم في مجال أعمال السكرتارية واللوجستيات لتضطلع بأنشطة التحقق والتحقيق والوساطة والتفاوض
    :: Présidence des réunions hebdomadaires des sous-commissions du cessez-le-feu des 3 secteurs sur les violations de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, le redéploiement des forces et les arrangements de sécurité, le désarmement des ex-combattants, le règlement des différends entre les parties et le choix des questions à soumettre à la Commission du cessez-le-feu UN :: ترؤس الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار الفرعية في القطاعات الثلاثة لمناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، وإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية ونزع سلاح المقاتلين السابقين؛ وتسوية النزاعات بين الأطراف؛ وتحديد المسائل التي ينبغي إبلاغ اللجنة بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد