Il sera soumis en temps voulu à la Commission juridique et technique pour examen. | UN | وسيقدم المشروع إلى اللجنة القانونية والتقنية للنظر فيه في الوقت المناسب. |
Les conclusions des ateliers sont également communiquées à la Commission juridique et technique pour l'aider dans sa tâche. | UN | وقد قُدمت أيضا نتائج حلقات العمل هذه إلى اللجنة القانونية والتقنية لمساعدتها في أعمالها. |
Ces rapports sont soumis à la Commission juridique et technique par le Secrétaire général. | UN | ويُقدم الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة القانونية والتقنية. |
Élection à un siège vacant à la Commission juridique et technique | UN | انتخابات لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية |
Elle a félicité en outre M. Galo Carrera qui a été élu à la Commission juridique et technique de l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | وهنأت أيضا السيد غالو كاريرا على انتخابه في اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار. |
Le projet de recommandations sera présenté à la Commission juridique et technique et au Conseil, lors de la quatorzième session. | UN | وسيُعرض مشروع التوصيات على اللجنة القانونية والتقنية وعلى المجلس في الدورة الرابعة عشرة. |
Conformément au paragraphe 2 de la section 1 de l'annexe audit accord, il faudrait recenser celles qui sont les plus susceptibles d'être entreprises et pour l'exécution desquelles le Secrétariat doit être en mesure de fournir des services de nature à faciliter les délibérations des représentants des États Membres à l'Assemblée, au Conseil, à la Commission des finances et à la Commission juridique et technique, selon que de besoin. | UN | ومن الضروري، عملا بالفقرة ٢ من الفرع ١ من مرفق اتفاق التنفيذ، تحديد الوظائف التي من المرجح الشروع فيها والتي من أجلها يجب أن تكون اﻷمانة العامة في وضع يمكنها من توفير الخدمات التي ستيسر مداولات ممثلي الدول اﻷعضاء في الجمعية والمجلس واللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية حسب ما هو مطلوب. |
Ces rapports sont soumis à la Commission juridique et technique par le Secrétaire général. | UN | ويُقدم الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة القانونية والتقنية. |
Les résultats de ces ateliers ont également été communiqués à la Commission juridique et technique pour faciliter ses travaux. | UN | وقد قُدمت أيضا نتائج حلقات العمل هذه إلى اللجنة القانونية والتقنية لمساعدتها في أعمالها. |
Un rapport sur l'examen périodique a été présenté à la Commission juridique et technique par le Secrétaire général à la treizième session. | UN | ورفع الأمين العام إلى اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الثالثة عشرة تقريرا عن هذا الاستعراض الدوري. |
Les noms et curriculum vitae de tous les candidats ont été soumis à la Commission juridique et technique à la quatorzième session. | UN | ورُفعت أسماء جميع المرشحين وسيرهم الذاتية إلى اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الرابعة عشرة. |
Les résultats de ces ateliers ont également été communiqués à la Commission juridique et technique afin de l'aider dans son travail. | UN | وأُحيلت أيضا نتائج حلقات العمل تلك إلى اللجنة القانونية والتقنية لمساعدتها في ما تقوم به من أعمال. |
Ces rapports sont soumis à la Commission juridique et technique par le Secrétaire général. | UN | ويُقدم الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة القانونية والتقنية. |
Ces rapports sont soumis à la Commission juridique et technique par le Secrétaire général. | UN | ويُقدم الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة القانونية والتقنية. |
Élection destinée à pourvoir un siège devenu vacant à la Commission juridique et technique | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية |
Élection destinée à pourvoir un siège devenu vacant à la Commission juridique et technique | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية |
13. Les décisions mises aux voix à la Commission juridique et technique sont prises à la majorité des membres présents et votants. | UN | ١٣ - تتخذ القرارات التي يجري التصويت عليها في اللجنة القانونية والتقنية بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
13. Les décisions mises aux voix à la Commission juridique et technique sont prises à la majorité des membres présents et votants. | UN | ١٣ - تتخذ القرارات التي يجري التصويت عليها في اللجنة القانونية والتقنية بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
à la Commission juridique et technique CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 7 DE L'ARTICLE 163 DE LA SOUS-SECTION C DE LA PARTIE XI DE LA CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LE DROIT DE LA MER | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية وفقا للفقرة ٧ من المادة ١٦٣، القسم الفرعي جيم، من الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار |
Le projet de recommandations sera présenté à la Commission juridique et technique et au Conseil, lors de la quatorzième session. | UN | وسيُعرض مشروع التوصيات على اللجنة القانونية والتقنية وعلى المجلس في الدورة الرابعة عشرة. |
Quatre stagiaires, venus du Cameroun, du Kenya, de Malaisie et des Philippines, ont achevé le stage avec succès; un rapport final sur le programme sera présenté le moment venu à la Commission juridique et technique. | UN | وأكمل أربعة متدربين من الفلبين والكاميرون وكينيا وماليزيا الفترة التدريبية بصورة مرضية وسيعرض تقرير ختامي عن برنامج التدريب على اللجنة القانونية والتقنية في الوقت المناسب. |
ET à la Commission juridique et technique Voir plus haut note 2. | UN | رابع عشر - انتخــاب أعضـــاء لجنـــة التخطيـط الاقتصادي واللجنة القانونية والتقنية)٤( |