ويكيبيديا

    "à la communauté économique des états de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجماعة الاقتصادية لدول
        
    • للجماعة الاقتصادية لدول
        
    • والجماعة الاقتصادية لدول
        
    • بالجماعة الاقتصادية لدول
        
    • وللجماعة الاقتصادية لدول
        
    Assistance technique apportée à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest aux fins de l'harmonisation des législations nationales UN تقديم المساعدة التقنية إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مجال تنسيق التشريعات الوطنية
    :: Fourniture, à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), d'analyses et de conseils politiques concernant la Sierra Leone et l'Union du Fleuve Manu UN :: تزويد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالتحليلات والإرشادات السياسية بشأن سيراليون واتحاد نهر مانو
    55/161 Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة
    Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة
    La partie consacrée à la Côte d'Ivoire et à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sera codirigée par l'Ambassadeur Gérard Araud (France) et l'Ambassadeur Kodjo Menan (Togo). UN وسيرأس الجزء المتعلق بكوت ديفوار والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من البعثة سفير فرنسا جيرار آرو وسفير توغو كودجو مينان.
    Des organisations régionales disposent d'un important potentiel pour faire avancer ce dossier, ainsi que l'indique l'insistance sur la protection des civils dans le mandat que le Conseil de sécurité a attribué à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) en Côte d'Ivoire. UN وللمنظمات الإقليمية إمكانية كبيرة لتعزيز جدول الأعمال هذا، حسبما يبينه التشديد على حماية المدنيين في الولاية التي أناطها مجلس الأمن بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عملها في كوت ديفوار.
    Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN منح الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة
    Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN منح الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة
    :: Fourniture périodique à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) d'analyses et de conseils politiques concernant la Sierra Leone et l'Union du fleuve Mano UN :: تزويد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو بالتحليلات والإرشادات السياسية بشأن سيراليون
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest UN منح الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    :: Fourniture périodique à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) d'analyses et de conseils politiques concernant la Sierra Leone et l'Union du fleuve Mano UN :: إجراء تحليلات سياسية منتظمة وإسداء المشورة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن سيراليون واتحاد نهر مانو
    Point 159 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest UN البند 159 من جدول الأعمال: منح الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة
    Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة
    Ils savent gré à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) des efforts qu'elle déploie pour réaliser les objectifs communs dans le cadre du processus de paix en Guinée-Bissau. UN وتعرب الدول اﻷعضاء عن تقديرها للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا للجهود التي بذلتها في السعي الى تحقيق اﻷهداف المشتركة في إطار عملية السلام في غينيا بيساو.
    C'est pourquoi le Burkina Faso exhorte la communauté internationale à renforcer son soutien à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et à l'ensemble des organisations sousrégionales, par une assistance technique, accrue par la formation et l'allocation de ressources financières adéquates. UN ولذلك، تدعو بوركينا فاسو المجتمع الدولي إلى تعزيز دعمه للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأمثالها من المنظمات دون الإقليمية من خلال زيادة المساعدة الفنية والتدريب والموارد المالية.
    Nous exprimons toute notre reconnaissance à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) qui a bien voulu dépêcher auprès de nous une délégation pour présenter au peuple togolais et à la famille Gnassingbe les condoléances attristées de la Communauté. UN ونعرب عن بالغ عرفاننا للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي تفضلت بإيفاد بعثة إلينا لتقديم التعازي الحارة للجماعة إلى الشعب التوغولي وإلى أسرة غناسينبه.
    Nous prenons une part active aux affaires sous-régionales et régionales en participant à l'Union africaine, à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, à la Communauté des États sahélo-sahariens, et à l'Union du fleuve Mano. UN ونحن نشارك بفعالية في الشؤون الإقليمية ودون الإقليمية من خلال الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، و تجمع الساحل والصحراء، واتحاد نهر مانو.
    Je pense ici à la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et à la Communauté de développement de l'Afrique australe notamment. UN وأشير هنا، على سبيل المثال، إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على وجه الخصوص.
    Les membres de la Commission ont constaté par ailleurs qu'il fallait encourager la coopération infrarégionale, important facteur de consolidation de la paix et de la stabilité, et ont donc encouragé la poursuite de l'appui à l'Union du fleuve Mano et à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest . UN وأقروا أيضا بالحاجة إلى تشجيع التعاون دون الإقليمي بوصفه عنصرا مهما في توطيد السلام والاستقرار، وفي هذا الصدد، شجعوا على مواصلة دعم اتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    À ces fins, il a donné mandat à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale de coopérer avec les autorités camerounaises et les Nations Unies pour l'organisation de cette conférence extraordinaire. UN ولهذا الغرض، أناطت بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولاية التعاون مع السلطات الكاميرونية والأمم المتحدة من أجل تنظيم هذا المؤتمر الاستثنائي.
    Il donne un aperçu de l'appui fourni par la communauté internationale aux États de l'Afrique de l'Ouest et à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) pour surmonter les problèmes liés au trafic de drogues et à la criminalité organisée. UN ويتضمَّن هذا التقرير عرضا مجملا للدعم المقدّم من المجتمع الدولي لدول غرب أفريقيا وللجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل التغلّب على المصاعب المتصلة بالاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد